- 最後登錄
- 2023-11-13
- 在線時間
- 3504 小時
- 註冊時間
- 2013-11-25
- 閱讀權限
- 50
- 精華
- 0
- UID
- 13882267
- 帖子
- 7008
- 積分
- 8150 點
- 潛水值
- 115910 米
| 雖然大家都只是消費者,不過總會有些人盲目地追隨一個品牌,而最受人注目的大概就是 Apple 的擁躉。
最近一本權威英文字典,更把「果粉」現象列作「羊群效應」的定義解釋中。
權威英文字典 Merriam-Webster 最近加入了新的詞語「Sheeple」,意思是受「羊群效應」影響,
容易順從或受到影響的人。
他們加入了這個例句:「Apple's debuted a battery case for the juice-sucking iPhone—an ungainly lumpy case the sheeple will happily shell out $99 for.(Apple 為十分耗電的 iPhone 推出了一個電池手機殼,一款羊群會樂於用 99 美元購買的醜陋手機殼。)」 ... |
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊 |