wangwy 該用戶已被刪除 | 英文裡有些字長得很像,像rise/raise;adopt/adapt.....不僅長得像,這些字連意義都很相似,變成很多人學習英文的魔咒。
解開魔咒的方式很簡單,就是一次徹底搞懂它們的差別。讀以下文章,把一些很容易搞混的單字都記起來吧!
Rise & raise
rise和raise都有「升起」的意思,但rise是不及物,不需要加受詞,例:The sun rises on the east.(太陽從東方升起)。若有受詞,會在rise之後先加上介系詞,例:The death toll rose to 10,000. (死亡人數上升至一萬人)。 ... |
|
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com |
| |
| |
Powered by Discuz!
© Comsenz Inc.
重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。