伊莉討論區
標題:
大家都唸"關西"還是"關係"
[打印本頁]
作者:
jerrywendyt
時間:
2014-11-6 11:38 PM
標題:
大家都唸"關西"還是"關係"
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
b89109
時間:
2014-11-6 11:54 PM
念的時候可能不會太注意有沒有捲舌...
不過ㄈㄥ跟ㄈㄨㄥ也差太多了...
作者:
MM1974
時間:
2014-11-6 11:57 PM
因為語言就是種口耳相傳的工具,大家聽習慣了就自然認為如此
作者:
mu32133
時間:
2014-11-7 12:23 AM
口音跟習慣當然是因人而異 但打字久只能用正確讀音了 不然不是找不到自不然就是意思不一樣
作者:
memelan
時間:
2014-11-7 12:25 AM
本帖最後由 memelan 於 2014-11-7 12:25 AM 編輯
很多詞其實我們都念錯了,日常生活中破音字一大堆,大家也是念聽習慣的
作者:
Joe1329967586
時間:
2014-11-7 01:51 AM
聽久習慣自然也不太會去計較怎麼唸,知道意思就好
像我倒楣時常說「ㄙㄨㄟ雖」但其實是「ㄕㄨㄞ衰」
作者:
kokoking0620
時間:
2014-11-7 03:50 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
a1832795
時間:
2014-11-7 08:28 AM
很多字詞都是用口與習慣的念法,畢竟應要念正確,但不符合常聽常用的說不定還沒人聽得懂,我自己也都是念西,不過打字都自然打係。
至於風的拼音,沒注意過...可能其實也是口語念「豐」,其實是要念「分+鼻音」。
作者:
jackielin999
時間:
2014-11-7 08:43 AM
聽得懂就好了,就好像英文也是,老外也沒那麼重視文法
作者:
kpan
時間:
2014-11-7 08:55 AM
首先針對樓主文中最後的問題,"ㄈ"這注音字是近乎"fu"的發音而不是"嗚",所以拚音不應是ㄈㄨㄥ。
再來發音的標準旨在把文字唸得清楚又正確,但這並不等於人們在生活中使用語言時都要字正腔圓毫無錯誤。
因為語言說到底是"人文"產物之一,而不是"專業技能"。人在日常生活中的言行都會受環境影響,語言的使用作為其中自是毫無例外,這也意謂著不同環境生活的人會有不同的說話習慣及用語習慣。
所以一個語言就算有標準的規制發音,但在不同的國家地區裡就是會呈現出發音及用詞上的差異。
樓主可以想想英語有明確的發音,即使有一種以上的標準發音,但在美國人、印度人、新加坡人或澳洲人之間,仍能聽出其差異。
除了地域的差異以外,還有就是當地的方言及生活方式的不同。
所以縱然全世界說華語用中文的人極多,但樓主至少能意識到台灣人用華語和中文就是和中國人使用的有很大的差異,畢竟不同國家不同的生活文化就是反映出不同的語言使用方式。
更甚者即使只論中國國內,住在瀋陽的中國人和住在廣州的中國人,肯定在說華語時也不會字正腔圓毫無差異,不如說那差異更是顯而易見。
最後跟樓主說一點,華語雖然在單字發音時有一定的標準,但配合成詞句時發音多少都會有改變,就跟日語中的複合名詞一樣,會因為名詞之間的組合而使發音的重心產生改變、甚至是假名的唸法與寫法也會變。
(學語言時千萬別事事把念跟寫的發音當成一致化)
舉例來說,華語中的三聲連詞就是只把三聲放在最後一個字裡,之前連貫的三聲字都變成以二聲來發音,典型的詞例就是:總統府、總理。
(樓主可以自己"自然地"試唸這兩個詞看看,肯定都是只有最後一個字才會以三聲發音)
這不是錯誤發音,而是因為念得習慣而變成了用語的一部份並行文法化。
其實語言最根本的目的就是為了便於交流及溝通,所以在日常生活裡只要交流沒有問題,其實發音是否標準就是次要考量,重點在於有沒有把意思切確傳達出去,以及對方有沒有確實了解自己表達的意思。
如果交流及溝通不順的話,就是發音再正確也只是雞同鴨講。
作者:
rygar
時間:
2014-11-7 11:04 PM
語言會隨著習改變
等到有一天大部人都念同一個音時
原本是錯的就變成是對的
作者:
bnn9501230621
時間:
2014-11-10 10:29 PM
念關西 寫作關係XD 常常有這種問題
作者:
smallfat217
時間:
2014-11-11 06:29 AM
等你當上中文系權威就可以改變了
作者:
pc1977
時間:
2014-11-11 09:03 AM
關西! 關細這唸法,沒有聽人讀過。
不知道大陸人是怎讀。
作者:
jflyguo
時間:
2014-11-11 09:52 AM
應該是念關西吧~就很自然的念了
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/)
Powered by Discuz!