伊莉討論區

標題: 教師節 [打印本頁]

作者: charl355174    時間: 2013-9-27 04:05 PM     標題: 教師節

孔子印名片 話說孔子收到美國「世界漢學國際研討會」 的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。 孔子十分高興,準備先去印一盒名片。 文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚 名片要中英文對照,就對孔子說: 「英文的一面,不知該怎麼稱呼?」 「不是有現成的Confucius 嗎?」孔子反 問。 「那是外國人對您老的尊稱,把“孔夫子”拉 丁化的說法。」老闆笑笑說,「您老總不好 意思自稱“孔夫子”吧?」 「說的倒是。」這時孔子想到自己平常向以 教誨學生謙虛之道,不禁沉吟起來:「那, 該怎麼印呢?」 「杜甫昨天也來過。」老闆說。 「哦!他的名字怎麼印的?」孔子問。 「杜先生本來要印Tu Fu」,老闆說:「我 一聽表示不好,太像“豆腐”了。」 杜先生說:「那就倒過來,叫Fu Tu好了。 」 我說,「那更不行,簡直像“糊塗”!」 「那怎麼辦?」孔子問。 「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美 嗎?子美,子美……有了!』 杜甫說:「怎麼有了?」 我說:「杜子美,就叫Jimmy Tu吧!」 孔子笑起來,讚了一聲「妙!」 「其實後來韓愈也來過,」老闆又說。 「真的啊?」孔子更好奇了。 「他說就印Han Yu好嗎?」 「本來他要這樣的」,老闆說:「我一聽又 說不行,太像Hang you了。」 韓老說:「那,倒過來呢?」 我說:「You hang?那也不行,不是“吊死 你”就是“你去上吊吧”,太不雅了!」 「那後來呢?」孔子問。 「後來呀」,老闆得意洋洋:「還是我想到 韓老的故鄉,對他說:您老不是韓昌黎 嗎?」 他說:「是啊!」 我說就印Charlie Han 好了!」 「呵呵呵......太好了,太好了!」孔子笑 罷,又不禁皺起了眉頭說:「他們都解決 了,可是我到底該怎麼印呢?」 老闆想了一下,突然靈機一動叫道:「有 了!」 「怎麼樣?」孔子睜大了眼睛問。 「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。 「對呀!」孔子滿臉期待。 老闆建議道:「而且還曾週遊列國是吧?那 就印“JOHNNIE WALKER”好了。

作者: bilandbas    時間: 2013-9-27 07:08 PM

原來約翰走路跟孔子有關係!
作者: dmzx    時間: 2013-9-27 07:42 PM

原來約翰走路是這樣子來的啊.......




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!