伊莉討論區

標題: “surprise” 的文法 [打印本頁]

作者: kk821026    時間: 2013-5-9 03:46 PM     標題: “surprise” 的文法

本帖最後由 kk821026 於 2013-5-9 03:48 PM 編輯

讀書讀到一半遇到問題
看似簡單但感覺卻不怎麼簡單的問題
有兩個句子
不知道哪個是正確的

●The news surprised us all.
●The news surprises us all.


誠心求解
感恩~



作者: tyge318    時間: 2013-5-9 08:03 PM

在沒有充分上下文的狀況下,應該兩個都沒錯。
差別只在於時態:用過去式就是單純敘述過去某個新聞讓我們感到驚訝,但這個"surprise"現在可能已隨時間流逝而不再是如此;用現在式則是把驚訝視為"事實",帶有"到現在為止大家都對那個消息感到驚訝"的語氣。
另外值得提醒的是:news 這個字本身就是"新聞、消息"的意思,不可數;當主詞的時候,動詞的會像第三人稱單數時一樣的變化,所以第你問題裡面的 surprises 是沒有問題的。
作者: kk821026    時間: 2013-5-9 08:17 PM

本帖最後由 kk821026 於 2013-5-9 08:19 PM 編輯
tyge318 發表於 2013-5-9 08:03 PM
在沒有充分上下文的狀況下,應該兩個都沒錯。
差別只在於時態:用過去式就是單純敘述過去某個新聞讓我們感 ...

原來第一句是過去式的時態
這樣我懂了
我再補一句

●I’m surprised that they won the game.

我猜這句的 surprised跟上面第一句不同
這句的surprised不是屬於過去式的
意思應該是“感到驚訝”
我這樣說對吧XD?








作者: tyge318    時間: 2013-5-9 08:43 PM

kk821026 發表於 2013-5-9 08:17 PM
原來第一句是過去式的時態
這樣我懂了
我再補一句

be surprised at sth. 或 be surprised that ... 兩個都是表達"對某件事感到驚訝",前者用介係詞at接名詞類(名詞、動名詞、名詞片語等等),後者用that接名詞子句作受詞。
surprised 來自 surprise 的過去分詞,為形容詞類(因此需要一個be動詞),意思是"感到驚訝的",一般來說用人當主詞,例如:
Monica didn't expect we would throw her a birthday party. She was so surprised.
(Monica沒有預料到我們會替她辦生日趴,她感到很驚訝。)
surprise 則是動詞,表示"使…驚訝"。
用中文想可能會有點混亂,直接從英文來看會比較清楚:
Monica was surprised at the unexpected birthday party.
(Monica對意料之外的生日趴感到驚訝。)
The unexpected birthday party surprised Monica.
(這場意外的生日趴使Monica感到驚訝。)
兩句話意思差不多,只是用了不同說法,主詞、受詞的位置也隨之變化。
作者: mrmask    時間: 2013-5-9 08:58 PM

Yes, you got it........

作者: kk821026    時間: 2013-5-9 09:47 PM

tyge318 發表於 2013-5-9 08:43 PM
be surprised at sth. 或 be surprised that ... 兩個都是表達"對某件事感到驚訝",前者用介係詞at接名詞 ...

謝謝你囉~
你講解的我都懂了
作者: thynn    時間: 2013-5-10 10:42 AM

兩個都正確
news <- 是不可數名詞
搭配 surprised 過去式沒問題
搭配 surprises 因為是不可數名詞所以用單數正確
作者: aqua0811    時間: 2013-5-10 08:33 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: aqua0811    時間: 2013-6-27 04:00 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ouspzj2001    時間: 2015-12-7 03:50 PM

Thank you for sharing it's good thing for learning english




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!