伊莉討論區

標題: 台灣,本屆法國安古蘭漫畫節來自亞洲的貴賓 [打印本頁]

作者: pabloli    時間: 2012-1-21 09:11 PM     標題: 台灣,本屆法國安古蘭漫畫節來自亞洲的貴賓

台灣,本屆法國安古蘭漫畫節來自亞洲的貴賓
發掘這個國家豐富精彩、充滿活力的漫畫文化的好機會

幾十年以來,安古蘭漫畫節不僅僅只在歐洲、美洲被人所推崇,亞洲也是,特別是遠東一帶。安古蘭漫畫節一直對於世界上的漫畫作者的獨特心聲,以及亞洲漫畫市場的發展充滿了興趣。安古蘭漫畫節也常態性的邀請亞洲藝術家,那些充滿了獨特才華與角度的漫畫作品往往提供了與歐美迥異的原創色彩。在日本、韓國、香港後,今年我們將聚焦在台灣,一個與歐洲大不相同的亞洲漫畫文化。

■接受來自四方的潮流影響,模仿、反芻、內化、原創,而再走向世界

台灣,舊稱為福爾摩莎,在當地有著獨特的地位。由於其孤立的地理位置與外界隔絕,這個熱帶的東南亞島嶼洋溢著有別於鄰近亞洲國家的活潑生命力,但在其本身自有的獨特文化外,在其歷史發展過程中也受到外界不同的文化和政治的影響,特別是來自荷蘭,中國以及日本。當地藝術創作者則吸收這些外來養分,而漫畫家們間接地吸收了這種影響並將之整合。而現在,在受到來自國外的各種文化影響多年後,台灣的藝術家和出版商正處於他們歷史裡一個特別的時刻,所有這些影響正與台灣文化自身的資源融為一體,台灣不同世代的創作者在各自吸納與融會貫通後,正演繹呈現著各式各樣風格特異的作品。

~完整的漫畫風貌 - 風格、年代、領域~

■風格切面 - 多樣面貌、展現手法的呈現

這就是在安古蘭市政廳中心展區廣場舉辦《漫畫海洋—台灣》為主題的展覽所企圖展現的台灣漫畫的多樣性和活力,好比將古老遺產融入作品的蔡志忠,將中國文化裡傳統水墨畫與作品結合的鄭問,展現出無與倫比的惡作劇趣味與幽默的敖幼祥,帶有清爽諷刺感四格漫畫的朱德庸,精緻科幻作品的阿推,結合粉彩和浪漫愛情的平凡&陳淑芬,還有更多,等著你來發現。

中國的影響是顯而易見的 - 好比說,台灣漫畫界的作者們已經在其漫畫作品裡吸收了許多他們所熟悉,來自中國的經典藝術作品的元素,如三國演義和西遊記,這些歷史、傳奇、童話、經典,一再為各個年代的漫畫作者們演繹呈現。但日本的啟發也同樣存在著 - 很早之前台灣創作者們就開始深受著日本 ACG(Anime動畫, Comic漫畫, G遊戲)的分鏡和人物造型影響,許多新生代台灣創作者亦從此處邁出步伐,加入自己的原創風格再出發。不只如此,你也可以看到西方的影子,如美國漫畫風格裡的超級英雄和歐洲漫畫的藝術展現方式,那多半可以在單幅與四格漫畫裡看到。

■時間切面與其他創作的延伸 - 展示台灣不同時代、不同領域精彩的漫畫作品

展覽將跨越台灣漫畫史,參展作品橫跨多個年代,從早期的作品到今日的業餘愛好者的自費出版同人創作。讓安古蘭的讀者們能一次見識到最完整的台灣漫畫世界。最後,在台灣館的「跨界與文創專區  Cross over」裡可以看到台灣漫畫和其他創作領域之間的延伸相關產物,如與電影《賽德克·巴萊》(台灣原住民,歷史戲劇,2011年威尼斯電影節參展作品,2012年入圍奧斯卡初選)的跨界合作產品,動畫、玩具公仔、音樂、流行商品......等新興創作可能。

還有 20位來自台灣的漫畫作品創作者(包括兩個深具影響力的人物,鄭問和邱若龍)將專門為了這個漫畫節而光臨法國。他們將接受本次第39屆大會的邀請,參與多項活動,如簽名會,現場創作、座談等各項活動等等。還有一個意想不到的額外贈品,他們會將此安古蘭漫畫節的經歷的照片貼在安古蘭漫畫節官方網站和 Facebook 上。

展覽《台灣的漫畫海洋》
安古蘭市政廳中心展區廣場 10點~19點
主辦單位:台北駐法文化辦事處
展場及設計:Locus 出版公司

本翻譯(by me)的原文網址
www點bdangouleme點com/programmation-2012/6/26/toute-la-journee/0/special%20taiwan/98
擷圖



20位來自台灣的漫畫藝術家組團參加第39屆安古蘭國際漫畫節(按作家筆名之筆劃順序排列)

YinYin、三月兔、小莊、巴拉圭毛蟲Chi、平凡&陳淑芬、李隆杰、阮光民、阿推、邱若龍、紅小將、致怡+ZEI+、陳弘耀、常勝、捲貓、張放之、黃佳莉、鄭問、毅峰、蕭言中、鐵柱。

作者: 44223566    時間: 2012-1-22 01:03 AM

謝謝大大的分享 讓我有機會參加這討論 感恩
作者: badgay    時間: 2012-1-28 01:46 AM

加油的啦
這就是愛台灣啦






歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!