伊莉討論區

標題: New row Mian? 牛肉麵譯名 被批不倫不類 [打印本頁]

作者: y8qc2gk91    時間: 2011-11-11 10:42 PM     標題: New row Mian? 牛肉麵譯名 被批不倫不類

(轉載自yahoo奇摩新聞/2011年11月11日 上午10:27)

邁入第七年的台北牛肉麵節,吸引許多外籍人士參加,但市議員秦儷舫指出,台北牛肉麵節宣傳海報居然翻成「New row Mian Festival」,這種既非直譯又非意譯,完全不倫不類,台北市長郝龍斌坦承,要打造為國際城市,宣傳也應該順應國際潮流。

台北市副市長陳雄文則表示,海報上用法是從二○○八年沿用至今,當時北市府徵詢十七名美食專家後才定案,因為牛肉麵是台灣特有的美食,因此希望能像pizza及sushi一樣,成為專有名詞。

秦儷舫昨天在質詢時詢問市長郝龍斌,牛肉麵的英文應該怎麼說,郝回答應是「beef noodles」,秦則拿出台北牛肉麵節的海報,質問為何海報上的英文翻譯為「New row Mian」?

秦儷舫批評,除非是久居台灣的外國人,否則根本沒人知道在賣什麼東西?要發揮創意也不能讓人看不懂,尤其是宣傳品,可能變成國際笑話。
***********************************************************************
個人觀點:這還真是有夠搞怪的英文翻譯方式呢,既然是國際性的活動居然會用如此不倫不類的名字,實在是很無言啊!
作者: yiersan001    時間: 2011-11-12 11:14 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kimchi021    時間: 2011-11-12 11:47 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: a103232    時間: 2011-11-12 11:51 AM

到處都有牛肉麵呀‥
不如去思考臭豆腐跟小籠包之類的美食
要怎樣去推廣
作者: jiainglin    時間: 2011-11-12 11:59 AM

發明的人大概以為這樣很幽默
可是搞公共事務還是中規中矩好
弄些個花樣出來沒好處
作者: 奕軍大爺    時間: 2011-11-12 12:13 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: EYL233    時間: 2011-11-12 12:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: gogoaxn    時間: 2011-11-12 01:05 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 阿仲仲    時間: 2011-11-12 01:13 PM

哈哈
如果沒有中文的話我也不知道那一串英文想表達什麼
作者: lomn43    時間: 2011-11-12 05:50 PM

牛肉麵........算是台灣特有小吃嗎= =?
名字還翻譯錯
字面照翻嗎- -
不知道為什麼要推廣
有名的不用一直推吧...不如去推些別的
作者: magic1805    時間: 2011-11-12 07:57 PM

想要變成台灣的專有名詞,
也不是這樣做的吧!!!
更何況難道別的地方就沒有牛肉麵嗎????
作者: feto    時間: 2011-11-12 07:59 PM

翻成「New Row Mian」本身並沒有錯~
牛肉麵最早發跡處就是台灣外省人所創~
美國並沒有牛肉麵~
「New Row Mian」只是要翻成英文給外國人看~
及要區分「牛肉麵」是專屬台灣的特色性~
所以「New Row Mian」就成了~
是為了要讓外國人不管是念中文~音是念「牛肉麵」~
念英文~音也是念「New Row Mian」下的產物~
而直接用音譯罷了~
要記住~英文是給外國人看的~
我們看中文就可以了啦~
作者: apulu0507    時間: 2011-11-12 08:06 PM

什麼鳥阿...

選舉到了,應該這種事情會變少吧?

怎麼藍營的一直在玩出包?

感覺他們連總統都不想選了。
作者: v790918    時間: 2011-11-12 08:11 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: hyqoo    時間: 2011-11-12 11:25 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: xianchai    時間: 2011-11-13 01:49 AM

就直接取音就好了,不用那麼麻煩
作者: miniwolf1116    時間: 2011-11-13 01:54 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: mangochang    時間: 2011-11-13 02:08 AM

根本是在亂翻....
這些政府官員腦袋是裝大便喔....
一點都沒有審核,真是嚴重打擊形象啊....
作者: smstar3    時間: 2011-11-13 05:35 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: XTMAN    時間: 2011-11-13 08:04 AM

這種國中等級的英文單字也能翻譯成這樣,主辦的人真的要好好檢討一下他的能力!
作者: sakurahsu47    時間: 2011-11-13 12:02 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: bonterryko    時間: 2011-11-13 02:50 PM

呵呵呵~~~好冰冰料理政府~~不意外!!
作者: 杜蘭特    時間: 2011-11-13 02:53 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: angelkise    時間: 2011-11-13 02:58 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: rk735    時間: 2011-11-13 03:02 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: qoo791201    時間: 2011-11-13 03:14 PM

完全不倫不類.......
有啥意義啊!?
作者: twn195473    時間: 2011-11-13 05:06 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: a82917    時間: 2011-11-13 07:10 PM

d看起來真好吃阿
感謝您!!
作者: le7054    時間: 2011-11-13 07:28 PM

這種翻譯也只有台灣這種腦殘的官員想得出來~
作者: genso10    時間: 2011-11-13 07:33 PM

又是一個惹人爭議的翻譯阿....
作者: dog154    時間: 2011-11-13 08:04 PM

為甚麼要照字面翻?
要讓外國人念起來像牛肉麵嗎= =
太無聊沒事幹?
作者: zasx0508    時間: 2011-11-13 09:06 PM

我覺得 牛肉麵好貴喔XD
一定要推廣牛肉麵媽XD?
作者: xarrovvx    時間: 2011-11-13 10:27 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: dlog7    時間: 2011-11-14 01:55 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 1+1=100    時間: 2011-11-14 05:04 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: sky19830604    時間: 2011-11-14 06:54 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: abcz1008    時間: 2011-11-14 07:08 AM

專有名詞也不是這樣用的吧?
作者: mptp6    時間: 2011-11-14 09:17 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: tung8220    時間: 2011-11-14 10:55 AM

那生魚片的英文是什麼?壽司的英文又是什麼?
不都是用音譯的?有用意義去日翻英嗎?

要是有名,大家就會記得這是個“專有名詞”了

何必大驚小怪?
作者: freestyle1023    時間: 2011-11-14 03:39 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: dog78212    時間: 2011-11-14 03:47 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: javajci    時間: 2011-11-14 03:49 PM

翻的莫名奇妙讓人看不懂
這樣要怎麼去推廣??
作者: b9511063    時間: 2011-11-14 04:13 PM

哈問過美食專間前怎不先問問看民眾~
作者: eric188001990    時間: 2011-11-14 04:37 PM

其實正確拼音是 beef noodles
作者: robin0803    時間: 2011-11-14 05:40 PM

請問一下這是羅馬拼音嗎???
這樣的直譯法 真的有點爛耶
作者: muki52407    時間: 2011-11-14 08:25 PM

哈哈哈~~笑死了>▽<

太出包了~
作者: zoz12345    時間: 2011-11-14 08:31 PM

台北市政府好像完全沒有在意這件事一樣!
作者: a3230525    時間: 2011-11-14 09:15 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: osmile    時間: 2011-11-14 11:21 PM

New row Mian
根本是大陸人用的英文
該改掉了
作者: s86311520    時間: 2011-11-15 10:23 AM

我想或許這是個很好的宣傳機會
但是名字的問題連臺灣人看到都竊笑了
你想外國人能清楚我們再做啥嗎
作者: ShadowKnight123    時間: 2011-11-15 10:25 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Selephant    時間: 2011-11-15 10:50 AM

純本土的食物
採用音譯而專有名詞化
本來也無不可... (不妨試著英譯「麻婆豆腐」、「螞蟻上樹」看看)
各國都是如此
台灣人不必如此媚外... (就算在美國,法國菜餐聽也不可能把菜單、菜名譯成英文)
但要記得
譯法要統一,而且不要和意譯搞混... (New Row Mian就是一個很差的音譯)
作者: poazdj    時間: 2011-11-15 02:18 PM

他的目的或許是要把牛肉麵變成一個像pizza一樣的專有名詞吧
new row mian應該是音譯吧
作者: chriscain    時間: 2011-11-15 02:54 PM

已經看過這種新聞太多了
真不知道這一大推的錯誤到底是怎麼一直出現的
作者: 96558    時間: 2011-11-15 03:37 PM

看到新聞念出來時,差點笑死。
這什麼鬼譯名!?光聽念法整個就無言了。
真搞不懂宣導單位在想啥。
作者: farmer3    時間: 2011-11-15 09:33 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: justguest02    時間: 2011-11-15 11:24 PM

大概是急著回到某國的懷抱
所以翻譯水準降成跟某國一樣了吧
作者: hksli7542    時間: 2011-11-16 09:15 PM

發明的人大概以為這樣很幽默
可是搞公共事務還是中規中矩好
弄些個花樣出來沒好處
作者: cartman    時間: 2011-11-16 09:24 PM

真的是白癡到不行,這樣也能混英文翻譯?他是國小畢業的嗎?
作者: zx60411zx    時間: 2011-11-16 09:57 PM

不是都有大家都知道的英文嘛?
那何必再直接使用音譯語法?
真搞不懂觀光局的那些人在想甚麼
作者: e04321123    時間: 2011-11-16 10:02 PM

這到底是什麼鬼翻譯阿 = =
外國人看得懂嗎....
作者: bonterryko    時間: 2011-11-17 01:48 AM

哈哈哈~~~天龍國 好冰冰不意外啦!!!
作者: ~Boo-Ki~    時間: 2011-11-17 06:45 PM

政府只會瞎作事,不會做對的事。
作者: best0912    時間: 2011-11-18 05:17 PM

不能採用吧!!這樣子很火星語有啥兩樣!!要唸出來才知道!!
作者: joy5029    時間: 2011-11-18 05:21 PM

真的是亂搞!!!
這種不倫不類的翻譯,是那個豬頭想出來了,
真的會鬧國際笑話~~!
作者: wennie781117    時間: 2011-11-18 05:44 PM

超怪的名字
真難聽
= =
外國人懂嗎?
看到這名字我不會想吃
整個就傻眼
大怪!!
作者: henry770708    時間: 2011-11-23 05:14 PM

很瞎耶~~~
beef noodles外國人都懂
直譯New row Mian甚麼鬼阿~~~
作者: num8num8    時間: 2011-11-23 05:29 PM

謝謝分享~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: asdasd637    時間: 2011-11-23 06:14 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: naivete    時間: 2011-11-23 06:20 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kc21    時間: 2011-12-11 02:01 PM

我想很多外國人應該會看不懂吧~~~~
作者: cancer1987    時間: 2011-12-11 04:41 PM

哈哈

一開始我還不知道意思

還想說怎麼翻都怪怪的

想一下才知道是直接翻...

企劃宣傳也太爛了吧
作者: room72341983    時間: 2011-12-11 04:44 PM

這就是政府一直強調的國際化結果阿!只重視死英文的後果囉
作者: david0921tw    時間: 2011-12-25 09:52 PM

台灣好像常常出這種包~希望能改善咩
作者: aa0975707559    時間: 2013-3-16 01:55 PM

還真是利害阿  佩服阿    珂




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!