伊莉討論區

標題: 渡邊謙朗讀宮澤賢治詩作《不怕風雨》 撫慰日本災民 [打印本頁]

作者: dolphin8862    時間: 2011-3-18 02:28 PM     標題: 渡邊謙朗讀宮澤賢治詩作《不怕風雨》 撫慰日本災民

影劇中心/綜合報導 (Nownews;2011/03/17)
[attach]53497132[/attach]


日本藝人渡邊謙為同胞朗讀宮澤賢治的詩作。(圖/擷取自網路)

日本強震發生後,不僅讓世人見識大和民族的冷靜秩序、堅忍犧牲等優良品性,而日本藝人渡邊謙也於日前成立了「kizuna311」網站為災民加油打氣,並錄製一段朗讀宮澤賢治的詩作「雨ニモマケズ (不怕風雨)」的影片,希望能撫慰災民並帶給他們愛與力量。

宮澤賢治是日本兒童文學家暨教育家,他出身自這次震災嚴重的岩手縣。影片中,渡邊謙眉頭微蹙,手捧詩集,以堅毅的語調朗讀宮澤賢治的詩作,畫面搭配字幕,簡單卻深具感染力。

雨ニモマケズ -宮澤賢治

雨ニモマケズ 不要輸給雨
風ニモマケズ 不要輸給風
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ 也不要輸給冰雪和夏天的炙熱
⋯⋯丈夫ナカラダヲモチ 保持健康的身體

慾ハナク 沒有貪念
決シテ瞋ラズ 絕對不要生氣
イツモシヅカニワラッテヰル 總是沈靜的微笑
一日ニ玄米四合ト 一日吃四合的糙米
味噌ト少シノ野菜ヲタベ  一點味噌和青菜

アラユルコトヲ 不管遇到什麼事
ジブンヲカンジョウニ入レズニ 先別加入己見
ヨクミキキシワカリ 好好的看 聽 瞭解
ソシテワスレズ 而後謹記在心不要忘記

野原ノ松ノ林ノ蔭ノ 在原野松林的樹蔭中
小サナ萱ブキノ小屋ニヰテ 有我棲身的小小的茅草屋

東ニ病気ノコドモアレバ 東邊若有生病的孩童
行ッテ看病シテヤリ 去照顧他的病
西ニツカレタ母アレバ 西方若有疲倦的母親
行ッテソノ稲ノ束ヲ負ヒ 去幫他扛起起稻桿
南ニ死ニソウナ人アレバ 南邊如果有人快去世的人
行ッテコハガラナクテモイゝトイヒ 去告訴他:不要害怕
北ニケンクワヤソショウガアレバ 北方如果有吵架的人們
ツマラナイカラヤメロトイヒ 去跟他們說:別做這麼無聊的事情了!

ヒドリノトキハナミダヲナガシ 旱災的時候擔心的流下眼淚
サムサノナツハオロオロアルキ 夏季卻寒流來襲 不安的來回踱步
ミンナニデクノボートヨバレ  大家說我像個傻子
ホメラレモセズ 不需要別人稱讚
クニモサレズ  也無須他人為我擔憂

サウイフモノニ  我,
ワタシハナリタイ 就想當這樣的人啊。
http://www.youtube.com/v/hvFEffacY5g
===============================


優美的詩句、堅毅且不失溫柔的情懷


大和民族這一方面的品性值得台灣人多加學習


同為人類的一份子


讓我們為日本祈福吧






歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!