伊莉討論區
標題:
中文語音的小小抱怨
[打印本頁]
作者:
fourfive54
時間:
2010-9-7 12:05 AM
標題:
中文語音的小小抱怨
本帖最後由 fourfive54 於 2010-9-11 06:31 PM 編輯
98年出的星海爭霸
睽違12年之後終於出了2代
坦白說全中文是很讚沒錯
相較於1代的英文版
有看沒有懂@@
因為那時候我只有國小= =
只懂得簽密技趕快過關
大了之後才想知道他的劇情和他的內容
了解這遊戲的精隨所在
大家可以仔細的喬
他全中文的很徹底
徹底到我高興的哭了
如:新聞轉播時不是有跑馬嘛??
你仔細看跑馬他全部翻成中文
而且還不是亂翻
雖然不知道是不是完全正確
但起碼比一些遊戲來的用心
另一件事我也哭了
難過的哭了
他的中文配音
以前完1代全英文的語音
玩起來特別有FEEL
但二代的中文語音玩起來感覺很瞎
星海的FEEL完全沒了
可能我比較習慣英文吧
原汁原味玩起來更好
像我一個有玩魔獸世界的朋友
他說他已經習慣中文配音
所以他並不排斥
沒錯我承認
暴風雪公司的中文配音真的很用心
所以我還是不爭氣的找了英文語言包
雖然介面還是中文
語音全改成英文之後
認為這款遊戲起碼對我來說
沒有缺限了@@
我個人認為啦
我是算星海迷吧!!
提出來跟各位說說而已!!
小小的報怨一下
[attach]44449320[/attach][attach]44449300[/attach][attach]44449307[/attach][attach]44449313[/attach][attach]44449351[/attach][attach]44449338[/attach][attach]44449344[/attach][attach]44449333[/attach]
作者:
sol80040100
時間:
2010-9-7 02:01 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
阿伯鐵蛋
時間:
2010-9-7 03:19 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
rr910117
時間:
2010-9-7 08:09 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
rp2ew123
時間:
2010-9-7 09:09 PM
那就改成英文配音就好啦~
網路上隨便找就有了 安裝又容易
作者:
kkboy54321
時間:
2010-9-7 09:55 PM
沒辦法 英文得配音還有經過較嚴苛的鑒察 爾且還有當初他們創造較色的精神所在 如果叫我選 我還是比較喜歡英文
(我愛中配醫護兵~)
作者:
g7673749
時間:
2010-9-7 11:25 PM
醫護兵中配很棒!!
還有中川副艦長和大原坦克車XD
作者:
mimilikimo
時間:
2010-9-8 04:06 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
boyandyhuang
時間:
2010-9-8 08:20 AM
我覺得還是英語發音比較有質感
中文顯得弱弱的
作者:
wiipad806
時間:
2010-9-8 08:26 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
沉默玄月
時間:
2010-9-8 11:58 PM
其實可以改成英文配音就好了....
但中文配音有他的有趣之處~~
像是:工程車的....甚麼~~你嚇到我啦XD....
作者:
sis90446
時間:
2010-9-9 12:13 AM
我想只是不習慣吧?
就像是好萊鎢的電影突然全都改成說台語
可能就會嚇到不少人?
很少有遊戲能像星海一樣做到字幕 CG 遊戲 跟選單 語音都完全是中文的
只能說真的是貼心到不行阿!!
作者:
pthui
時間:
2010-9-9 01:55 AM
中文語音 配的不錯阿~
只是喜好的關係吧 =ˇ=
就像 看迪士尼卡通 什麼的...
有些人喜歡 中配 有的究喜歡原音...
作者:
Brack
時間:
2010-9-9 02:21 AM
英文語音+1阿!!!
一開始聽到中文配音整個囧掉~
還是原版的英文語音才最有特色 0.0
作者:
yurl1012
時間:
2010-9-9 12:44 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
kigo501
時間:
2010-9-9 07:43 PM
則拉圖那張好帥喔@@
推推推
謝謝大大分想ˇ
作者:
asdf01578
時間:
2010-9-9 09:29 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
aass20032002
時間:
2010-9-9 10:10 PM
醫護兵的配音很棒.....
人類副官的配音我也很喜歡
雖然都是中配的有些小小的遺憾
但是不管是中配還是英文玩起來都很棒
作者:
血之月
時間:
2010-9-11 06:02 AM
雖然不是原文配音有點可惜
不過去戰役模式聽聽後會發現其實配還還不錯
這裡加一個SCV是奧提斯喔
作者:
bjisgood
時間:
2010-9-11 04:46 PM
中文配音很不錯阿
有抱怨是因為你沒聽過魔獸的中文配音0.0
作者:
lfohappycso
時間:
2010-9-11 05:11 PM
哀音量亂調
聲音調太高嚇死人
作者:
ajoe26
時間:
2010-9-11 05:13 PM
台灣配音員人數太少 種類不多
所以很多角色適合或不適合的都會配音重複
這是我覺得台配為啥怪怪的地方...
作者:
sars7757
時間:
2010-9-12 12:53 AM
我個人認為
中文的配音員都很差勁
主要是現在並沒有培養中文聲優
配音的都是臨時工
所以
只能說
很遺憾
作者:
CEO.
時間:
2010-9-12 11:21 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
bestwayne
時間:
2010-9-17 10:53 PM
其實他中文化的真的很用心阿...
我覺得其實也沒蝦到什麼程度啦...
但假如官方可以推出語言自由選的的話~我看就萬無一失啦~
作者:
georgeg77977
時間:
2010-9-17 11:27 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
a163426621
時間:
2010-9-18 12:58 AM
的確= =
英文都有加分
感覺比較順耳....中文就....
作者:
Blitzertracker
時間:
2010-9-18 02:32 AM
要玩當然是玩英文了,畢竟原本SC2就不是中文的GAME
作者:
elexibis
時間:
2010-9-18 02:54 AM
語文有自己得原汁原味 翻譯的中文 可以讓大部分的人了解劇情 個人較偏好原汁原味
作者:
buns_rico0819
時間:
2010-9-18 02:00 PM
無情的死神來了..........
作者:
walafaq
時間:
2010-9-19 03:07 PM
英文++++++++++++
推英文!!!英文大好阿!!!!!!!!!!!!!!!
中文弱弊了...
不過...中文語音讓我看的懂他劇情是在講啥鬼= =
我也好想裝英文語音包阿~!!!!!
有人知道去哪裡抓嗎@@?
作者:
kairz123
時間:
2010-9-19 03:17 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
littleD
時間:
2010-9-19 03:26 PM
一開始聽起來怪怪的
聽習慣之後就覺得其實很多地方都配的不錯
作者:
kid334455
時間:
2010-9-19 04:43 PM
中文聽久就習慣了
不過戰役有些地方沒有英文語音熱血= =
作者:
庫庫維
時間:
2010-9-19 05:37 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
momimi
時間:
2010-9-24 12:36 AM
一開始我也覺得原汁原味比較好
可是玩過一星期後,被小護士配音洗腦
現在完全不會想回去弄英文補丁
作者:
Sayke
時間:
2010-9-24 07:15 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
BingChih
時間:
2010-9-24 09:28 AM
我也想用英文語音,原來還可以改語音
這就去找來試!
作者:
Marqqeut
時間:
2010-9-24 09:41 AM
我比較喜歡原文的,自然多了~
作者:
encorec02015
時間:
2010-9-24 10:44 AM
囧
剛玩中配時立刻就去換了
英文包
因為有點受不了XD
作者:
jjfish
時間:
2010-9-24 11:02 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
大闢
時間:
2010-9-24 09:31 PM
中文語音聽久還蠻藩的= =
作者:
dsofpower
時間:
2010-9-24 09:41 PM
中文發音真ㄉ很吵.....尤其是蟲足工蟲被打ㄉ時候.....
作者:
拿破崙3世
時間:
2010-9-24 10:07 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
一個聲
時間:
2010-9-25 01:28 AM
我也喜歡英文配音
尤其是聽到跟一代雷同的聲音會滿懷念的
作者:
gi516833
時間:
2010-9-25 04:20 AM
澤拉圖英文版實在是很夠帥氣 但是中文版害我想起了 蟹老闆..
整個就囧掉了 差距實在太大了
而且1.1版更新之後 中英混雜的惡夢終於來了 埃~....
作者:
asa729475
時間:
2010-9-25 08:48 AM
不只是新聞跑馬燈飾中文的
聯遊戲裡面背景也有改成中文的歐
裡面還有ㄍㄢˋ的塗鴉版XDD
作者:
阿伯鐵蛋
時間:
2010-9-25 05:32 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
smalldom1984
時間:
2010-9-26 12:44 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
73313WS
時間:
2010-9-26 11:00 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
georgeg77977
時間:
2010-9-27 08:17 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
s8501059
時間:
2010-9-27 08:40 PM
目前配音是做個中文配音的起點
往後相信遊戲的配音會越來越有遊戲腳色精隨所在的
作者:
tay5402
時間:
2010-9-29 10:22 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
dick01
時間:
2010-9-30 09:25 PM
其實這見仁見智,就像大家總說最後一戰的中文配音很難聽,但是玩過英文配音就知道,只有外星人聽的懂外星人腔的英文....
作者:
crocodilepp
時間:
2010-9-30 09:59 PM
不知為何不做成讓玩家自由從遊戲選項去設定語音的版本,還有伺服器的選擇方面也是綁得很死啊,沒辦法跨區,雖然中文化真的很用心,但bz給玩家的彈性實在太小了。
作者:
expitlord
時間:
2010-9-30 10:29 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
bryant2498
時間:
2010-9-30 10:43 PM
只是聲音出來的感覺有點怪怪就是了
照一代的玩法英文發音還比較習慣一點
若明明就是外國的感覺
而說話是中文就蠻奇怪的
作者:
a96a961234
時間:
2010-10-3 11:15 AM
說真的 中配感覺就沒有那個feel 一整個就是怪
作者:
遊橘理
時間:
2010-10-3 02:13 PM
樓主並不孤單~
我也是跑去找英文語音包的其中之一~
發現2代延續下的兵種也有延續之前的語音時還蠻感動的~~
中配之所以奇怪的原因有很多..
不過玩遊戲開心就好!!
作者:
a010129
時間:
2010-10-3 03:11 PM
英配中字的話真的就像部電影了
在最後一關泰克斯最後說的
"I'm shame"中配就沒有英配
配的那麼"慚愧"了
個人小見解啦
原汁原味讚啦
作者:
sl313012
時間:
2010-10-3 11:18 PM
不會阿 我很喜歡耶XD
超有特色的 一代的英文語音也超棒的
反而二代的英文語音我聽起來沒什麼感覺
作者:
bg08080922
時間:
2010-10-4 12:04 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
icps
時間:
2010-10-4 08:41 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
fenix0083
時間:
2010-10-4 09:43 PM
中文配音最大的缺點
就是配音員的感情放得不夠多
感覺是在念稿子而已
作者:
deah5566
時間:
2010-10-4 09:58 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
84946620
時間:
2010-10-6 09:38 PM
中文語音已經很不錯了
剛開始我還以為會用大陸的語音呢
嚇死我
作者:
89510667
時間:
2010-10-6 10:06 PM
我還是比較喜歡英文發音
作者:
goodboykk
時間:
2010-10-6 11:03 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
atilla
時間:
2010-10-12 05:53 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
ghost8989
時間:
2010-10-12 08:29 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
zerojail
時間:
2010-10-12 10:24 PM
好像是台灣人去配音的 比較希望是講神族語 字幕用中文/英文
作者:
ctjh921301
時間:
2010-10-12 11:50 PM
唉~~
習慣了1代英文配音後反而對中文配音不習慣了
跟看電影動漫一樣的情況吧
作者:
kelthusad
時間:
2010-10-13 12:02 AM
我也討厭中文語音,中文字幕就好了,聽語音讓我們順便學英文阿
作者:
s0930880597
時間:
2010-10-14 02:56 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
溫小明
時間:
2010-10-16 06:18 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
大好2最強
時間:
2010-10-16 12:36 PM
我愛陸戰隊那"go go go "的聲音><
作者:
x520426
時間:
2010-10-19 12:03 PM
配音還是英文的好
不然玩起來沒什麼Fu
作者:
f125539053
時間:
2010-10-19 12:52 PM
據說有影音檔可以換成英文發音
不過怎麼用就不清楚了
作者:
billy9014
時間:
2010-10-19 03:47 PM
我玩遊戲都一定不要中配的,感覺不對,永遠就是少那個味道
而且有些無意義的發音啊,中文講起來就很怪
作者:
teda83216
時間:
2011-2-1 11:27 AM
我們感謝妳!
作者:
alston0704
時間:
2011-2-1 02:16 PM
雖然都中文化是不錯啦~
但是語音保留原文效果比較好~
雖然每個單位連點人物會發出怪聲音=ˋ=
不過神族講中文...(世界通用語言?XD
比較希望是講神族語 字幕用中文/英文
像電影那樣~
作者:
alston0704
時間:
2011-2-1 02:17 PM
我也喜歡英文配音
尤其是聽到跟一代雷同的聲音會滿懷念的
作者:
roger0257111
時間:
2011-2-2 12:08 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
steven1994629
時間:
2011-2-4 02:00 AM
陸戰隊是.....大原所長(無誤?)
麥特-霍那是.....中川(無誤?)
作者:
domy1234
時間:
2011-2-7 07:52 PM
死神的中配很好笑 那句死神來了 一直都覺得很瞎
作者:
yoman743559
時間:
2011-2-8 05:10 AM
英文比較有FU拉
中文怪怪的
原汁原味的還是比較好
順便練習英文^ ^
作者:
tripleh128
時間:
2011-2-8 11:20 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
a96a961234
時間:
2011-2-8 02:37 PM
雖然英文比較優 但這次中文真的也不是太差
作者:
ap931050
時間:
2011-2-12 12:40 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
ap931050
時間:
2011-2-12 12:41 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
escdel
時間:
2011-2-13 07:18 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
hank30205
時間:
2011-2-26 12:49 AM
中文發音有點格格不入的感覺
整體上很怪
還是比較喜歡中文字幕就好
作者:
Azzarel
時間:
2011-2-26 09:41 PM
完全同意
翻譯怪怪的
而且神族差好多
英文版聲音超帥
作者:
ddioomm
時間:
2011-2-27 01:48 AM
我覺得不錯啊~不過我還是比較喜歡原文配音~應該說比較習慣吧!!
作者:
Sigfield
時間:
2011-2-27 10:38 PM
幾乎所有烏龍派出所的配音員都有出場,一整個讓人傻眼
作者:
bluesky71516
時間:
2011-2-28 04:16 PM
我買到中文包...我也想要買英文的拉!!
中文發音聽起來很奇怪==
向陸戰的who want some 翻成中文變 誰要一些...
還有戰車司機唱的歌也沒了ㄒ^ㄒ
我當初買時以為適中文字但是發音是英文...
我也想要英文版的呀呀呀!!(內心的吶喊)
作者:
jimopq
時間:
2011-2-28 04:17 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
finally09
時間:
2011-3-1 10:04 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
wasihan
時間:
2011-3-2 04:44 PM
其實我覺得最優的 應該是要自己選擇語音
我也有下載英文語言包
不過 裝進去之後就是怪怪的
有些時候還是會變成中文
EX 坦克
Orz
作者:
溺水小魚
時間:
2011-3-2 05:00 PM
其實我覺得中文語音配得很用心
可能是受1代是英文語音的影響
才會覺得2代中文語音怪怪的
其實聽久也就習慣了
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/)
Powered by Discuz!