伊莉討論區
標題:
大家對於韓劇or日劇配中文音的看法如何??
[打印本頁]
作者:
melovebl
時間:
2010-8-13 07:05 PM
標題:
大家對於韓劇or日劇配中文音的看法如何??
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
sm50514
時間:
2010-8-13 07:18 PM
本帖最後由 sm50514 於 2010-8-13 07:19 PM 編輯
因為台灣一位配音員要配很多人的聲音所以沒有放感情去配
聽起來就怪怪的
作者:
year333
時間:
2010-8-13 07:27 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
tin72612
時間:
2010-8-13 08:10 PM
完全的無法接受阿~
所以我都不看電視播出的~
都嘛在線上看原音的~
作者:
cchong1234
時間:
2010-8-13 08:47 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
唐妹妹
時間:
2010-8-13 09:17 PM
我覺得中文配音每次聽起來都怪怪
我比較喜歡直接聽原音
感覺比較棒
作者:
ghost1018
時間:
2010-8-13 11:06 PM
中配的聲音好像就那幾個
而且聽起來很沒勁
有些地方乾脆不配
很不真實=3=
支持原音XD
作者:
kai1206
時間:
2010-8-13 11:09 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
小刮
時間:
2010-8-14 12:53 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
fishfish6815
時間:
2010-8-14 02:03 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
眩之光
時間:
2010-8-14 03:10 AM
不喜歡,整個感覺很怪
整個就把感覺破壞掉了
原音最好!!!!!!
作者:
canonbjc
時間:
2010-8-14 06:34 AM
超級爛的= =
原音好好的為什麼要配中文呢
又不是沒有字幕~"~
很多片子配了中文我就再也沒看過了...
作者:
XENA_000
時間:
2010-8-14 09:35 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
ktkame223
時間:
2010-8-14 10:40 AM
受不了受不了
尤其是當你已經在網路上看過一遍韓文發音
再來看電視的配音
真的會大吐血
像”美男”就是
害我都不想看了!
作者:
tinarain
時間:
2010-8-14 02:05 PM
我也不喜歡台灣配音
戲劇的聲音表現是整齣戲的靈魂
語氣、語調和感情只能聽原音才能感受到
配音通常沒辦法全部重現
就無法讓人融入劇情中
所以有配音的韓劇都不看
作者:
breathingwisdom
時間:
2010-8-14 02:12 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
n224711
時間:
2010-8-14 02:16 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
HASHIKI
時間:
2010-8-15 08:49 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
apeo99peo
時間:
2010-8-15 08:53 PM
聽原音比較好!!!
因為翻成中文就沒有什麼fu了
而且配音員的聲音不見得適合戲裡面的角色特質
如果配不好聽起來就不舒服
作者:
夯兒
時間:
2010-8-15 09:28 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
hr926312
時間:
2010-8-15 09:35 PM
我也很不喜歡看中文配音的
感覺看了感覺怪怪的
原音重現難道不好嘛
作者:
金貝咻
時間:
2010-8-15 10:21 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
popmoto0719
時間:
2010-8-16 12:40 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
shaofeng
時間:
2010-8-16 01:09 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
scorpion520
時間:
2010-8-16 11:10 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
Gdragon0818
時間:
2010-8-16 02:25 PM
中文配音整個很奇怪
因為根本沒有配上演戲的人的情緒
還是原音比較好
作者:
s0939397046
時間:
2010-8-16 02:48 PM
聽中文配音只有無力感
作者:
maxine1022
時間:
2010-8-16 02:50 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
love910505
時間:
2010-8-16 03:12 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
光明小燈
時間:
2010-8-16 03:16 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
XIAHERO
時間:
2010-8-16 03:20 PM
原音絕對比較好
即使聽不懂在說什麼
也總比配音來的好
如果有字幕那就更好了
偏偏很多電視台
都只能夠聽配音的
看起來很沒FU
作者:
eakonok
時間:
2010-8-16 03:57 PM
當然是原音啊
我是覺得如果中配的真的怪怪的
有種不像在看日劇的感覺
因為聲音也是演技的一部份啊~~
幸好緯來日本台通常都是原音播出
作者:
sin555
時間:
2010-8-16 04:10 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
heyin
時間:
2010-8-16 05:27 PM
跟大家一樣有同感!!
配音會覺得怪怪的!!
還是聽原版的比較好~~
作者:
樂醬
時間:
2010-8-16 06:07 PM
完全不喜歡!! 每次看到被配完音的韓劇就覺得好可惜..
我想很多人也很希望聽到自己喜歡演員的原音吧@@
作者:
ting850324
時間:
2010-8-16 07:47 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
sunshine16237
時間:
2010-8-16 09:46 PM
不行不行不行
完全沒辦法接受
聽原音的最好了
聽配音的總覺得音調太高
好奇怪.....
作者:
blair0722
時間:
2010-8-17 12:45 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
mayday357
時間:
2010-8-17 05:00 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
veit
時間:
2010-8-17 12:48 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
ying986423
時間:
2010-8-17 02:58 PM
很不喜歡中文配音欸
覺得每個人配的都差不多差不多的
原音才有fu
作者:
kitty200677
時間:
2010-8-17 04:11 PM
中文配音都配得超奇怪的~
是因為有些語助詞每個地方都有點不一樣,所以用中文說出來就很奇怪....
還是原音配合畫面最好了!!!
作者:
wanyuc
時間:
2010-8-17 04:24 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
hana681023
時間:
2010-8-17 05:35 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
chingo
時間:
2010-8-18 02:23 AM
簡直是很恐怖阿(個人觀點)
感覺超級沒有感情
跟角色也不配
目前我覺得美妙人生這部配的比較好
作者:
sylvia811024
時間:
2010-8-19 03:21 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
ronnyy
時間:
2010-8-19 05:51 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
l20ind07a
時間:
2010-8-20 08:00 PM
我還是覺得原音比較好聽耶
這樣才有看韓劇或日劇的感覺耶
作者:
ababab61318
時間:
2010-8-20 08:23 PM
我同意頂樓的話
日劇我是很少看
近年來也少播
韓劇中文配音都是那幾個配音員
配得還不錯
不過還是原音看了較有fu
作者:
vja918
時間:
2010-8-20 10:11 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
eyny304
時間:
2010-8-20 10:18 PM
還記得很久遠(大概情定大飯店那個年代吧)
因為接觸到的韓劇多半是中文配音所以沒啥特別感覺
不過接觸pxstream後整個感覺原汁原味還是最讚阿
作者:
qaz1118
時間:
2010-8-21 01:32 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
iampolarbear
時間:
2010-8-21 02:58 PM
我比較喜歡原音重現
畢竟配音後感覺跟劇情搭不起來
另外,原音重現的話
還可以學學韓語!
作者:
anne369258147
時間:
2010-8-21 04:36 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
s0931877415
時間:
2010-8-21 04:40 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
hjs770502
時間:
2010-8-21 05:31 PM
不管聽幾遍都會覺得怪怪的
不管哪部戲都一樣
嘴型和動作兜不起來的話
原本有感情的聽一聽都變沒感情的了
作者:
laiboss
時間:
2010-8-21 09:13 PM
台灣播的韓劇或日劇
為什麼都要配音呢
只要是配音的日韓劇
我都不會看
看原音不是比較能劇情的高低起伏嗎
而且看過原音你就不會想看配音了
作者:
ellashine
時間:
2010-8-21 10:28 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
yataki
時間:
2010-8-21 11:59 PM
原音重現才可以把演員所要表達情感原汁呈現!!
若配音就總是失去演員的部份特色
每每看完原音戲劇後在台灣播出後聽到配音!!總是搖頭
當然配音員很努力配音!!但總是....
加上聽原音才可以學習國外語言特色不為一個好事!!
不過現在有的電視台會首播播配中文重播是原音~~還不賴!!
作者:
ya阿鬼
時間:
2010-8-22 01:17 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
jane2004
時間:
2010-8-22 05:21 AM
配音常常無法表達演員透過聲音傳達的表情
我常常因為配音放棄看台灣電視播放的韓劇....
作者:
allen790221
時間:
2010-8-22 06:21 AM
受不了...
就跟看電影一樣 還是喜歡原音+中文字幕
更何況台灣能配音的聲優 少的可憐
聽來聽去就那幾個
而且很多字義翻成中文再配就很沒感覺...
作者:
juilly123
時間:
2010-8-22 02:44 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
tn00301543
時間:
2010-8-24 02:59 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
candy318
時間:
2010-8-26 03:00 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
abc0619
時間:
2010-8-26 06:25 AM
在韓劇的話一開始已經習慣配音了欸
後來就發現其實聽到本人的聲音會比較有感覺
配音也是配很好也是有缺點的
誰也不希望自己的偶像被配音芭,還是聽到本人的聲音比較好阿
日劇配音就很奇怪
之前在電影台最常聽到日影配音
還是覺得很不真實怪怪的
我想不管是日韓劇還是使用原因呈現最棒!!!
作者:
tina7766
時間:
2010-8-26 09:06 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
missmeg
時間:
2010-8-26 09:58 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
jicandygirl
時間:
2010-8-26 11:01 PM
喜歡原音+1
畢竟演員自己演戲有投入情緒
聽原音的話看的人也會比較投入劇情發展的
作者:
jeanmao555
時間:
2010-8-27 01:01 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
totodog26
時間:
2010-8-28 04:12 PM
日劇我是絕對無法接受中配
韓劇因為電視上很多都是中配
所以感覺沒那麼強烈
不過有時候聽到原版的時候還是會覺得原音比較好
作者:
yun621
時間:
2010-8-28 05:18 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
omomo85
時間:
2010-8-29 01:04 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
ecila_hsh
時間:
2010-8-29 03:12 AM
聽中文配音真的會很怪
有些跟原本演員的聲音真的會差很多
會讓我有點看不下去XD
作者:
oldhuang
時間:
2010-8-29 10:51 AM
其實也不是說配的不好,只是覺得在看的時候,好像少了點什麼.....
而且也覺得怪怪的.
........
作者:
*微。楓*
時間:
2010-8-29 11:08 AM
我完全不喜歡、完全不能接受配音阿!
我在看完最愛的韓劇原音時
再看看電視的...整個就沒那個feel了
也沒心情繼續看下去了吧 = ="
作者:
socharlotte
時間:
2010-8-29 03:00 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
n22029682
時間:
2010-8-29 03:41 PM
無法接受 因為配起來感覺很俗感
所以我都看線上的-ˇ-+
作者:
F9524249
時間:
2010-8-29 07:32 PM
我覺得還是聽原音比較好!!
如果配中文的話~真的跟畫面不搭阿!!
特別是表情跟語氣....
作者:
jill1984
時間:
2010-8-29 08:46 PM
個人認為如果沒有聽過原本的配音會覺得國語配音還可接受
但如果已經聽過原音再回來聽中文配音的話
感覺會很奇怪,而且也沒那種feeling
作者:
mit1119
時間:
2010-8-31 10:05 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
a3340437
時間:
2010-8-31 10:41 PM
中文配音都配的不好!!
沒有原音的好聽~
而且台灣的翻譯好奇怪!!
有時候還會翻錯!!
害我最後只能看線上的!!
作者:
593090443
時間:
2010-9-2 02:32 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
onlyhappy209
時間:
2010-9-4 01:39 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
小痴
時間:
2010-9-4 11:19 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
fan10825
時間:
2010-9-4 12:38 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
logic2829
時間:
2010-9-4 02:15 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
jacky567
時間:
2010-9-4 04:17 PM
相當難以接受...
總感覺中文配音出來
少了什麼
而且整體感覺也不好
作者:
小月亮星星一敲
時間:
2010-9-4 07:07 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
je860622
時間:
2010-9-4 07:32 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
~小葵~
時間:
2010-9-4 07:56 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
b410352
時間:
2010-9-5 09:38 PM
台灣配音大部分配的不是很好
所以還是看原音的版本較好
不然被奇怪的配音中斷了被劇情勾起的情緒很囧啊
作者:
motley
時間:
2010-9-7 08:47 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
wendyang
時間:
2010-9-7 09:04 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
good1122
時間:
2010-9-8 10:14 AM
回復
14#
ktkame223
沒錯!!!
聽到配音時
差點吐血
一點都沒有靈魂
把大家配得好死= =
只看原音的
不了解台灣為何要配音撥出= =
作者:
ilovesongs
時間:
2010-9-9 03:38 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
hi70832689
時間:
2010-9-9 09:17 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
tvfxq78212
時間:
2010-9-9 10:09 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
空夜零
時間:
2010-9-9 12:57 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
weeing76
時間:
2010-9-9 04:14 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/)
Powered by Discuz!