伊莉討論區

標題: 關於炫風管家 [打印本頁]

作者: Mi-kuro    時間: 2009-10-9 09:57 PM     標題: 關於炫風管家

我這陣子看ANIMAX撥出的炫風管家,聽中文版的小颯好像是神奇寶貝裡的小智
而小茈好像是小霞合瑪麗亞好像是喬伊小姐,後來覺得越聽越像從小颯身後好像
看到皮卡丘(眼睛外加馬賽克),之後越來越過頭我好像聽到皮卡丘的幻聽[attach]27278094[/attach]
作者: A4635717    時間: 2009-10-17 10:50 PM

沒注意那麼多耶~!
對台灣的配音員沒有多大的研究
還是因為台灣配音員存在感太低?
其實台灣拿到版權的卡通配音員都是那幾個...
治事不知道名字...有人能說一下並把照片PO一下嗎?想研究看看
作者: jasoncorie    時間: 2009-10-17 10:55 PM

確實像是小智~不過我對中配沒興趣
釘宮病者曰:旋風還是要看日配,中配怎能安撫病情
作者: god88wind    時間: 2009-10-18 01:08 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: bore015hop317    時間: 2009-10-18 10:11 AM

小颯的中文配音本來就是跟小智同一個人喔
所以我很不喜歡聽animax的中文配音= =
會有皮卡丘的幻影= =川
不過日文發音的就不會了
敖2個小時吧
等11點再看八
作者: skychant    時間: 2009-10-18 09:03 PM

不管是旋風還是其他動畫都要看日配啦= ="
中配能聽的真的少之又少...
我依稀記得有一次11點播的不知為啥是中配
當下我毫不猶豫的關掉電視去睡覺XD
好好的天之聲找一個好像頑皮豹中文版的旁白來配...
真是傷心欲絕XD
還好早就看過網路上抓的了XD
作者: 御之玄燁    時間: 2009-10-18 10:14 PM

我除了玩偶遊戲 看過中配 期他都沒耶!!!!
作者: 漢合    時間: 2009-10-20 06:38 PM

樓上ㄉ也別這樣ㄇ
其實中配我覺ㄉ以敬佩ㄉ不錯ㄌˇˇ
不過我覺ㄉㄊㄇ還是需要加強就是ㄌ= =
作者: 女王親衛隊    時間: 2009-10-20 08:25 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: archerfate    時間: 2009-10-24 02:04 AM

其實個人是不太喜歡中配
感覺味道不對
我是主要是看日配
在此我把主角三人的中配合其代表列出
綾崎 颯-汪世瑋
代表:神隱少女 白龍、神奇寶貝 小智、烘焙王 東和馬
三千院 凪-龍顯蕙
代表:魔法咪路咪路 南楓、Keroro軍曹 西澤桃華、死亡筆記本 彌海砂
瑪莉亞-馮嘉德
代表:涼宮春日的憂鬱 長門有希、BLEACH 井上織姬、結界師 雪村時音 、妻子的誘惑 具恩才
大概就這些吧
作者: 8025302911    時間: 2010-1-5 06:57 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: caose1142    時間: 2010-1-6 04:33 PM

聽習慣比較重要吧  我管家一開始就聽日配 聽到中配救超不順的
反到通靈王中配聽久了.聽到日配救超不順
習慣最重要
作者: tompujols55    時間: 2010-1-6 05:59 PM

沒錯配音的是同一個人
台灣配音員都要一人分飾好幾角
習慣就好
作者: namelessone    時間: 2010-1-6 08:26 PM

說到這個...
我看中配涼宮春日的時候
阿虛一說話就驚嚇到:這不是科南嗎?
作者: scott0501    時間: 2010-1-9 10:58 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 井警    時間: 2010-1-10 12:07 AM

啊啊~~
奇怪!我好像也看到皮卡丘了耶
中文發音真可怕啊
作者: 瞎瞎    時間: 2010-1-10 12:38 AM

有聽
是小智的聲音沒錯
不過還是日配好聽
作者: jobarule62    時間: 2010-1-10 01:24 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 蕃茄汁    時間: 2010-1-10 02:46 AM

研究日配值得,我認同
中配值得我去研究
研究的後果是喜悅及增長知識
還有我很清醒
作者: s0300152    時間: 2010-1-10 03:29 AM

說到這個...
我看中配涼宮春日的時候
阿虛一說話就驚嚇到:這不是科南嗎?
namelessone 發表於 2010-1-6 08:26 PM


不只是柯南 他還是基德 幽助 海馬 黑崎一護 清人 犬夜叉......
劉傑大人大概只要是台灣有播的動畫 應該是很難找到他沒參一角的
作者: s94021555    時間: 2010-1-10 10:22 AM

對沒有錯,就是小智的聲音~不過我還是絕得中文配音還好。
要聽還是日文配的最讚!
作者: cp9636    時間: 2010-1-10 12:56 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: gigigaga0802    時間: 2010-1-23 11:53 PM

動畫要看日配才是王道,還可以學日語
如果是中配的話,我寧可不看
作者: ken0618    時間: 2010-1-24 01:58 AM

有釘宮病的人路過
中配不能治病啊
要看就要看日配
作者: 蕃茄汁    時間: 2010-1-24 03:33 PM

有釘宮病的人路過
中配不能治病啊
要看就要看日配
ken0618 發表於 2010-1-24 01:58 AM


有汪世瑋病的人路過
日配不能治病啊
要看就要看中配

ps.不知道汪世瑋是誰的人,請去維基查
作者: 451751    時間: 2010-1-24 03:46 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: s55669    時間: 2010-1-24 06:26 PM

台灣配音沒有太多人 所以有重復也是難免的,只能祈禱配的人不要配的太差就好...
作者: ken0618    時間: 2010-1-25 02:26 AM

回復 25# 蕃茄汁


    中配的支持者...
你是稀少種喔  XD
作者: o9966321    時間: 2010-1-25 07:54 AM

別懷疑,就是小智的聲音
我覺得在旋風管家裡面只有瑪莉亞配最好了
作者: lein00902    時間: 2010-1-25 04:48 PM

台灣配音員的特色是一人多音
程度絕不差,只是相對的比較沒特色
所以不怎麼有存在感
那的確是小智!! 賠了我這麼多年,一聽就聽出來了~

大小姐的配音還是要聽釘宮的,不然不過癮=ˇ=
作者: zaq02509806    時間: 2010-1-26 10:00 AM

日配才是正宗!!中配有點怪怪的感覺
作者: ggfgw123    時間: 2010-2-8 11:52 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: s9625161    時間: 2010-2-11 03:38 PM

炫風管家日配和中配的差別很大

當初看第一集才看了5分鐘就轉台了

等11點多的日配吧
作者: tgiad46693    時間: 2010-2-12 10:02 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 風鈴小築    時間: 2010-2-12 11:16 AM

我有去查過維基百科
看到小智跟小颯是同一人配的Orz

果然還是日配好
作者: g7673749    時間: 2010-2-12 12:02 PM

台灣的配音人員也只有那幾位

所以中配非常相似是很正常的

當然也有幾位怪物等級的
作者: q91126    時間: 2010-2-12 04:41 PM

旋風管家本來就很常出現其他作頻的角色阿
EX:涼宮春日的憂鬱
至於聲優會重複是正常的啦
作者: 艾比郎    時間: 2010-2-15 04:26 PM

喔喔@@
作者: tokimaki    時間: 2010-2-17 02:03 AM

中配真的一向沒什麼興趣啊....情感沒有投入
作者: onm61111    時間: 2010-2-25 07:49 PM

我是覺得炫風管家這次的中文配音算不錯了= =
跟鋼彈00來比算天差到地
作者: gn01968575    時間: 2010-3-7 11:45 AM

中配感覺超奇怪的
綾崎颯明明就是女生配的
整個聽起來就是不對勁
作者: seedisnice    時間: 2010-3-7 02:05 PM

第一次看到小颯發出小智的聲音覺得怪怪的
但是看久就習慣了
作者: best004    時間: 2010-3-10 02:46 PM

我實在沒什麼在看中配
因為中配遠遠比不上日配
想想  中文配音連片尾的名子都沒有打上去的資格
不是說中配不好
而是因為  中配是為了讓台灣人看才會去配
其實有字幕這東西  中配日配依個人喜好決定
作者: kins0918    時間: 2010-3-10 04:04 PM

有時候轉到ANIMAX看到在播一些動畫,結果一聽到是中配,我差點把搖控器丟在電視上…有些(謎:只是有些嗎@@")配的還真不是普通的爛…我倒覺得中配配那些給小朋友看的反正比正常的動畫好多了…
作者: 涼風一孤獨    時間: 2010-3-30 09:04 PM

顆顆
一定都聽過的
有時候我也覺得在哪聽過XD
作者: 蕃茄汁    時間: 2010-3-30 09:42 PM

回41樓:

台灣也是女生配的

回42樓:

中配遠遠比不上日配? 哈哈哈!!我笑了
作者: fdj40815    時間: 2010-5-25 03:35 PM

台灣配音源很沒有存在感= =
因為你看片尾曲
打的都是日本的
沒有人打台灣的= =
作者: 龍龜    時間: 2010-6-7 09:22 PM

中配 跟日配真的很像歐....
作者: 阿不懂    時間: 2010-6-8 05:01 PM

我也覺得超像小智 和朋友聊的時候就有這樣想法了 XD 根本一樣
作者: aa780326    時間: 2010-11-2 04:23 PM

我對配音這方面比較沒甚麼研究
不過我還蠻喜歡看的
作者: jason760520    時間: 2010-11-2 08:23 PM

我實在沒什麼在看中配
因為中配遠遠比不上日配
想想  中文配音連片尾的名子都沒有打上去的資格
不是說中 ...
best004 發表於 2010-3-10 02:46 PM

你這不是在說廢話嗎

日配不也是為了讓日本人去看才配

又不是為了台灣人配的

哪天台灣人不看動畫了

日本是不是都只剩默片可看了
作者: moopend12345    時間: 2010-11-2 11:18 PM

台灣的配音員人才濟濟嘛!!
反正中配隨便聽聽都有熟悉的聲音!
作者: 迴天    時間: 2010-11-3 01:53 AM

是同一個人沒錯=3=
台灣配音員聽來聽去都是那幾個
只差沒喊個"上吧!.皮卡丘"
作者: horo66    時間: 2010-11-11 07:55 PM

回復 52# moopend12345


    『人才濟濟』是指人才很多的意思~
作者: laphou    時間: 2010-11-11 08:14 PM

確實像是小智~不過我對中配沒興趣
釘宮病者曰:旋風還是要看日配,中配怎能安撫病情
作者: moopend12345    時間: 2010-11-11 08:34 PM

挑我語病=3=
反正意思是要說台灣配音員少啦- -
作者: z913801z    時間: 2010-11-29 11:19 PM

雖然沒有很喜歡中配
但是她們也是蠻辛苦的
好像一個人就要配好幾個角色=   =
看來 配音員 真得有點少




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!