伊莉討論區

標題: [美國人逛台灣超商!驚見「這口味御飯糰」嚇壞 一票台人爆共鳴][奇摩新聞][113.6.2] [打印本頁]

作者: y8qc2gk91    時間: 2024-6-2 10:20 PM     標題: [美國人逛台灣超商!驚見「這口味御飯糰」嚇壞 一票台人爆共鳴][奇摩新聞][113.6.2]

台灣菜名太恐怖?一名網友透露,近日美國朋友到台灣玩,在超商架上看到御飯糰,一個個詢問是什麼餡料,當指到「1口味」時,他直接翻譯,沒想到竟讓該名朋友直接嚇傻!
一名網友在DCARD透露,日前美國朋友到台灣遊玩,想當然要盡盡地主之誼,於是帶對方體驗超商的厲害之處,美國朋友看到冷藏架上的御飯糰,好奇的逐一詢問裡面包了什麼,當指到「經典蒼蠅頭」口味時,原PO沒有多想直接翻譯,當時對方瞬間臉色大變,驚訝道「台灣人連蒼蠅的頭都吃喔?可以抓得到也真是厲害!」
原PO這才察覺不對勁,一時講不出韭菜與豆豉的英文,只能瘋狂解釋不是真的蒼蠅頭,只是這道菜看起來有點像蒼蠅而已,同時搭配在網路上查找到的實際照片,才說服美國朋友不是真的蒼蠅,鬧出此事後,也讓原PO笑問「感覺台灣是不是有很多菜名,直接翻譯的話很容易嚇到外國人?」
貼文曝光,網友直言「不要說外國人,我小時候聽到爸媽在餐廳點這道也是嚇傻,還說我一口都不吃」;其他網友則紛紛列舉其他一聽到菜名就不敢吃的「還有口水雞、螞蟻上樹 、臭豆腐,直譯的話真的不知道這東西好吃在哪裡」、「我小時候不敢吃這道料理,就是因為我以為是用真的蒼蠅頭做的,還有青蛙下蛋,我也以為是真的青蛙卵...完全不敢喝」、「小時候媽媽煮田雞湯,以為是雞,結果是青蛙,真的快嚇死!」、「佛跳牆、大腸包小腸、獅子頭,還記得第一次跟外國朋友介紹的時候,他們的臉充滿了疑惑跟恐懼。」
.........................................................................................................................................
這種【經典蒼蠅頭】傳到國外還真是會嚇死許多外國人呢,畢竟不只是他國人,就連不住在台灣的華人可能也鮮少有人知道啊!



作者: aa0975707559    時間: 2024-6-2 10:23 PM

這個口味我是沒嘗試過 下次要試看看阿
作者: pippen1470    時間: 2024-6-2 11:15 PM

這個口味我還真的沒看到過~
下次要買來吃吃看~
作者: oscar13    時間: 2024-6-2 11:32 PM

直接翻譯應該很嚇人吧
跟對方解釋就好了

作者: jk784786759    時間: 2024-6-3 12:11 AM

其實...為什麼有這類菜名才是問題吧
原本的名子就能很直觀地讓人知道是什麼,何必搞個奇怪的名字呢?
又不是要上供給皇帝,還得取個金貴、好聽的名字
作者: ymcajoy    時間: 2024-6-3 01:29 AM

哈哈哈,這個外國人真的會誤會阿
作者: 黑色天使羽翼    時間: 2024-6-3 07:13 AM

這名稱真的會嚇死外國人   還有螞蟻上樹 虎咬豬 這類奇怪菜名
作者: zogol    時間: 2024-6-3 09:34 AM

外國人不懂的,台灣人毒豬、核食、臭雞蛋都在吃了…
作者: ccharlies    時間: 2024-6-4 11:27 AM

看到也是覺得如果下次點餐有獅子頭,這些外國朋友會不會嚇得躲到一旁
作者: 句點神力    時間: 2024-6-4 03:55 PM

老實說這是我第一次見到這個口味,不曉得吃起來好不好吃。
作者: 小米虫    時間: 2024-6-4 04:50 PM

所以老婆餅是把老婆剁碎了包在餅裡.....
作者: gb1133405    時間: 2024-6-4 05:15 PM

這就是亞洲語言跟歐美語言差異的低方
作者: yahourt    時間: 2024-6-4 09:10 PM

前陣子有在超商看到蒼蠅頭飯糰
改天還是買一個來嚐嚐
作者: chiang    時間: 2024-6-4 09:59 PM

還沒有看過蒼蠅頭口味的
下次來試試看
作者: 迪X小    時間: 2024-6-4 10:04 PM

其實這是我第一次看到這個菜名,不要說外國人了,有些本國人看到也會楞一下
作者: bohao9    時間: 2024-6-4 10:32 PM

居然現在才發現,下次來常常看!
順便介紹給外國友人吃吃看! 哈哈哈.....
作者: aa0975707559    時間: 2024-6-4 10:36 PM

小米虫 發表於 2024-6-4 04:50 PM
所以老婆餅是把老婆剁碎了包在餅裡.....

還有螞蟻上樹這道菜也是非常有趣阿
作者: mingru1982    時間: 2024-6-5 12:54 AM

蒼蠅頭小學生打死不吃吧~
作者: ddrqooqoo    時間: 2024-6-5 03:15 AM

古早味台灣菜 都喜歡取很 "驚悚" 的名子

真的不知道為什麼 !!!
作者: taken555    時間: 2024-6-5 10:09 AM

不會嚇到啊! 英文翻譯不是直翻。看得懂中文,又不解其意的外國人才覺得可怕吧
作者: davidchamg    時間: 2024-6-5 08:26 PM

新口味的御飯糰,趕快來試試看。
作者: 無方    時間: 2024-6-5 10:46 PM

食物說清楚真的很重要阿
作者: zeus0915    時間: 2024-6-6 01:29 AM

這種【經典蒼蠅頭】傳到國外還真是會嚇死許多外國人呢
作者: knightero    時間: 2024-6-6 01:36 AM

蒼蠅頭這名字怪怪的,
不知味道如何。
作者: georgeyu    時間: 2024-6-6 10:37 AM

本帖最後由 georgeyu 於 2024-6-6 10:49 AM 編輯

中文是這樣沒錯啊~ 本來就叫做蒼蠅頭 也有英文翻譯在旁邊 到底是在大驚小怪什麼?
這樣是不是看到 獅子頭 東坡肉 棺材板 螞蟻上樹... 也要嚇一跳?
作者: jichungyang    時間: 2024-6-6 11:16 AM

還真沒買過超商的便當或飯糰
口味真多樣化
改天來去吃看看
作者: duncan.ding    時間: 2024-6-6 11:32 AM

靠腰...如果直接按照字義下去翻譯,肯定會嚇死不少外國遊客吧

作者: a931090116    時間: 2024-6-6 06:18 PM

不會跑出一個 X飯糰 榴槤口味吧
如果有不知道貨架上的飯糰
會不會全部沾上榴槤味
作者: a0952092517    時間: 2024-6-6 07:25 PM

還沒吃過這口味 等等來試試
作者: johnson8037    時間: 2024-6-6 08:07 PM

哇........還有這種口味啊

改天嘗試一下
作者: makeshadow    時間: 2024-6-6 08:17 PM

我還沒看過蒼蠅頭的御飯糰啊

作者: aa0975707559    時間: 2024-6-6 08:56 PM

taken555 發表於 2024-6-5 10:09 AM
不會嚇到啊! 英文翻譯不是直翻。看得懂中文,又不解其意的外國人才覺得可怕吧 ...

中文跟英文的字譯真是差很大 有時會鬧笑話阿
作者: nybie522    時間: 2024-6-7 11:33 AM

看到取奇怪的名字就不會想吃了 除非之前有吃過的食物
作者: alanboy_tw    時間: 2024-6-7 04:04 PM

真的,可能還會嚇到小學生的認知~~
作者: 天下第一站    時間: 2024-6-7 10:00 PM

其實很多菜名,外國人第一次聽到也會楞住。
作者: 散散    時間: 2024-6-7 10:16 PM

以前我也覺得怎麼會有料理叫蒼蠅頭
該不會真的有人要吃蒼蠅...
後來才知道不是
看樣子之後也有機會出螞蟻上樹口味
作者: ultimafd    時間: 2024-6-8 03:35 AM

我之前都沒有仔細看
居然還有這種口味的
作者: eynyeyny246    時間: 2024-6-8 06:57 PM

蒼蠅頭是一道菜,還沒見過有這配料的御壽司,有機會買個來嚐嚐鮮
作者: orangefamily    時間: 2024-6-8 08:37 PM

有蒼蠅頭飯糰..還真的沒看過耶
作者: 112411    時間: 2024-6-9 07:25 PM

超容易誤會的,沒吃過的台灣人也會想歪阿
作者: yang651010    時間: 2024-6-9 07:58 PM

恩...這個名字當初我也嚇到 當我知道材料跟作法我才放心!!




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!