伊莉討論區

標題: 花木蘭-史詩、傳記,還是一場英雌旅程? [打印本頁]

作者: kzh314    時間: 2020-9-7 09:18 PM     標題: 花木蘭-史詩、傳記,還是一場英雌旅程?

本帖最後由 kzh314 於 2020-9-23 02:12 PM 編輯

[attach]133067600[/attach]


自2016年迪士尼表示下一部真人版要拍花木蘭我便引頸期盼,

去年釋出的預告將經典鏡頭都襄刮其中也不負眾望。

童年唯二買過錄影帶的迪士尼動畫其一便是花木蘭(顯然中華的歷史題材家長也較有購買意願)

觀看迪士尼版本也早於國文課本的詩詞版本。

基於這點上我早已不是帶著史實的角度去進行批判與鑑賞的。

(雖然各方面也證實花木蘭更像是個虛構人物,所以完全沒必要以歷史還原的角度去觀賞)

而這部斥資兩億美金的鉅作本身就是迪士尼的作品。



以下大雷(不想被雷的可以跳掉下方影片連接後有簡評)



劇情主軸仍然是動畫版的花木蘭,僅做出了一些改動與刪修。

首先開頭便告訴觀眾氣的概念(無疑是取材自中國傳統的氣功,但就設定而言更像是武俠小說中的內力)

不僅明白說出女孩子不該使用氣,也挑明了本片基於女權的強勢趨向

開場是調皮的童騃木蘭為了追雞不慎陷於險境時秀了一手「氣」?

另外為了強調「氣」,真人版加入了另一名新角色「女巫」(鞏俐飾)

她不僅幫助寇匪侵入國土還有著強大的「氣」,

女性在這個架空的王國中是禁止使用「氣」

同時這位女巫也是木蘭生命旅程的成長契機


旋即女大十八變,當年頑皮又盛氣凌人的女孩已經長成乖順於家族的少女

在她僅有的靈動雙眸下說出木蘭詩的經典名句:「Two rabbits running side by side,I think one was a male,one was a female.But you know, you can't really tell when they're running that fast.

但也在父親的喝斥下黯淡了。

[attach]133067604[/attach]

綺羅粉黛見媒婆時的鬧劇同樣令人莞爾,木蘭也和妹妹調侃自己不知道這樣是好看還是難看了。

真人版中,木蘭多了個妹妹,而她完全是木蘭的相反,柔順乖巧又膽小(可惜導演並沒有強調這面向),

要實說的話,或許是她毀了木蘭的出嫁。(就跟動畫那隻蟋蟀一樣)


徵兵令的到來更是雪上加霜,家中無長兄的花家,只得由一家之長的花周親赴戰場。

傍晚父親舞劍磨劍,木蘭在旁流淚。

這邊有段令我印象深刻的台詞:「beautiful tool for terrible work.

劍上明示著真人版另一項重大的改編與本劇意念,忠、勇、真及一塊上頭寫著孝的鳳凰玉珮。

翌日木蘭已經棄簪從戎,父親也只能祈求列祖列宗保佑。然後鳳凰于飛。

不少預告出來就哀鴻遍野的改動,木鬚被刪掉了,換成一隻頗具象徵意味的鳳凰。

儘管木鬚的搞笑對白深植人心,但整齣戲所營造的史詩氛圍確實不適合詼諧的木鬚。


此處藉由父親的旁白跟幾幕高山大樹兼之糧食用盡的畫面強調了木蘭隻身踏入旅程的艱辛,

少女的徬徨、不安都寫在戴著過大軍盔下木蘭的那張小臉上。(FB貼文:要堅強)

不過隨著盛大的「自己」的旋律響起,磅礡之餘又動人心弦,加上紐西蘭的壯麗山河,

令人不禁感受到這就是電影的魅力。不得不說這或許就是為什麼我們得進戲院看電影的原因。

(如果你是兒時看過動畫版,那這邊可能會感動得想哭)


軍中生活在動畫版中是歡樂場景,真人版亦然。

光是想像導演要怎麼呈現木蘭的偽裝我就不覺露出微笑。

報到時可以感受到另一項改動,男主角不再是指揮官,而是木蘭的同袍。

此處弄了個伏筆,有人製造騷動害木蘭跌倒男主便伸手扶她,但木蘭怕是不願被看小直接拔劍相向,

藉此讓指揮官(甄子丹)董將軍秀了段功夫制止雙方。


軍中嘛,操槍練拳射射箭,還有跑不完的步。

這邊同樣展現了本劇針對女性議題的野心及導演細膩的安排。她讓木蘭在槍術訓練中屢次被男主用蠻力打落棒子。最後意氣用事展現了「氣」,因為父親耳提面命下她下意識認為不該在人前使用「氣」,使得她事後憤恨不已,但結果卻是得到了同袍與長官的賞識。(感覺最大的問題就是導演沒強調氣的威力...一直讓女主踢擊)

也因應董將軍要求,她不再隱匿自己的「氣」,使得她各項訓練都專美於前。

但顯然她依然有所顧忌,這點也被董將軍看出來了。是為一個訊號。


偷窺美人沐浴自古以來便是武俠小傳的煽情印象,而在木蘭中帶給我們的想像卻是完全翻轉的。

於此編劇設了個有趣的橋段,值星官要求大家去洗澡時順便問了誰願意當夜班守衛,

木蘭一聽立馬舉手表示願意,此後木蘭就天天站夜班。半夜回到宿舍再卸下收攏胸脯的圍兜。

可以發現之後的訓練只有木蘭一人灰頭土臉,對比其它男性弟兄整潔燦爛的面容是個饒富趣味的反差。

中間有段訓練過後男主跑來找木蘭聊天詢問她是否已經婚配,並提出一個有趣的叩問,

即使是男性,面對素昧謀面的另一半也難免害臊畏怯,如何與女方談話,要是女方不喜歡自己怎麼辦?

木蘭給了她由衷的答覆。也在此時男主聞了聞木蘭,並勸她別再站夜哨去洗個澡吧。

理所當然,木蘭趁四下無人下水沐浴時,男主聞香而來...

還說了句總算逮到你來洗澡了,看來男主肖想袒裎相見已久。(早先有暗示一段男主看到木蘭早起穿衣的鏡頭,但並沒有明說男主到底是否知道木蘭的真實身分,但我認為他依然不知情,頂多覺得木蘭很勤奮...)

最後就在木蘭強硬要對方別煩自己下,男主訕訕離去,誤以為木蘭還在為報到時自己的無禮生氣,僅要求她,戰火猛烈時可以不理自己但要顧及其他弟兄。

木蘭沒有回話,她也因為誤會對方而羞得潛下水去。


戰爭移防,軍隊行進時沒有「佳人歡迎我」的歡愉,直面而來的是屍橫遍野的殘酷景象,

配色也轉瞬成肅殺的暗色調搭配戰慄的擂鼓聲更顯戰前的恐慌。

野營時,木蘭即便給弟兄打氣也掩不住自己顫抖的雙手,還不忘說幾句俏皮話讓大夥笑著迎接隔日的黎明。

[attach]133067603[/attach]

兩軍對峙,場景恢弘,人多馬多,不論軍隊部屬、指揮官號令都顯真實。

而木蘭是騎兵隊,負責追擊敵方首領。追擊過程中柔然人表演了一手帥氣的安息人回馬箭。

跟丟了的木蘭遇到女巫,當即被看穿自己是女扮男裝,被奚落一番無法真誠面對自我是無法發揮實力後,木蘭胸膛中了一鏢倒地不起,而女巫也揚長而去。


這邊...我去上了廁所,回到座位時木蘭已經放下長髮拋下鎧甲解開束胸策馬奔回主戰場了...

事後問友人說是因為圍兜纏很厚沒受致命傷,然後花軍死了,現在是花木蘭了!

我還一直問有沒有唱歌有沒有唱歌...

自認時機點還算不錯...因為緊隨而來的就是大量的動作場面。

就看木蘭舞著劍花,抽、帶、提、格、擊、刺整個瀟灑飄逸。

中途女巫化作一群「鳥」飛襲干擾,逼得國軍只能舉盾圍作一團死守。

後來過來支援柔然軍搬出了投石車,打算用投石沾上焦油並點火投擲,一顆一團。

唯一置身場外的木蘭眼看不是辦法遂心生一計。

動畫是用最後一枚火炮轟向山頭製造雪崩(你這個爛砲兵~)

真人版則是木蘭撿了幾頂頭盔繞到敵軍背後營造後方有伏兵的假象。(雖然鏡頭只拍了撿了兩頂,但實際不止)

讓敵軍轉向投石進而引發雪崩。崩雪途中木蘭救下了被雪掩埋的男主(此時才叫出了他的名字洪輝)。

這邊蠻多人覺得很扯,但我覺得不會,戰爭時發現後面有射手,己方還沒掩蔽你還不嚇得半死。

[attach]133067602[/attach]


雪崩完,鳥獸散。回營時指揮官清點剩餘人數,當眾人四處詢問花軍(木蘭在軍中的假名)呢?

木蘭自大雪紛飛的景致中飄著長髮走向隊伍坦承自己是女人,在被指揮官辱罵後便被逐出了軍隊。


山頭上,木蘭孤苦伶仃地看著夕日哭泣,女巫現身勸降要她跟自己一起幹,木蘭嘲諷她跟隨的是一個逃跑的懦夫

女巫反唇相譏地說出這是柔然人的計劃,逃跑只是假象,實際上已經入侵皇都了。

(早前有多幕是柔然人也沒打算把她當人看,只是在利用她的神通廣大,大略就是背叛動機)

並娓娓道來自己從前的際遇,也像她一樣,很有「氣」,但依然被眾人排斥;被國家排擠。

木蘭聞言並不順從,而是冒著被處死的風險奔回軍中報告。

在同袍聲援下,董將軍採納了木蘭的建議,由木蘭率隊返回京城。

(片尾父親的旁白應該是指這段而不是指未來她會當官來指揮軍隊)


反派正如女巫所言入侵了京城,只是是埋伏在某處建造中的宮邸內。

然後由女巫用巫術操弄臣相要功夫皇帝出來單挑,帶著幾名侍衛來到埋伏處的李連杰秀了段功夫後就擒。

這邊我重看才曉得對方向皇上表明已經滲透了他的都城,(當然是女巫化作大臣唬爛的)

如果不接受恐怕就要屠殺百姓,而皇帝也很自大地欣然接受挑戰。


當出現宏大戰爭場景必有的濫觴...最後關鍵鏡頭往往只剩少數重點人物...

木蘭小隊入宮救援,和一批劫匪打鬥。好吧,那你把皇帝誘出去的意義何在?

姑且就算他江湖規矩打不贏,搞埋伏才有勝算吧,畢竟功夫皇帝也不是好惹的。


同樣搞了個你先走我們來殿後的橋段。

木蘭進到宮殿再次遇見了正端坐在龍椅上的女巫。

在得知木蘭與同袍坦誠相見並成為領導後女巫化作鷹引領木蘭前去皇帝所在。

一連串飛簷走壁......

柔然王VS木蘭的打鬥場面,不時飄著神鬼奇航的味道。估計武術指導同一位。

此類英雄救美場景往往有著巨大問題...既然你的目標是人質那反派完全可以把人質當餌來對付主角,或者不理主角。結果柔然王就跟木蘭演了一齣員外來捉我,跌下木板後才恍然大悟自己當初的目的,急忙朝皇帝射下一箭,這邊還搞了個定時器炸藥的緊張感。想當然耳,功夫皇帝秀了手徒手接箭,並以極度信任的目光將箭拋向木蘭,再由木蘭踢箭射殺柔然王。柔然王沒接著當場暴斃。也是本片唯一較寫實的死亡鏡頭(開頭柔然入侵的場景柔然王也有秀一手徒手接箭,但這邊卻沒捉著,有首尾呼應的味道)


京城內一片祥和,煙火舞龍百姓雀躍,該有的慶賀一樣沒少。

皇帝召見,詢問木蘭是否願意受勳嘉勉為皇家禁衛軍。

木蘭看著身旁的同袍都從地方指揮部升遷到了國防部,依然否絕了這項邀請,表示要歸鄉探父。


歸鄉前,男主跑來跟木蘭道別。這邊的木蘭有夠媚...

男主主動伸手想跟木蘭握手。眼看木蘭無動於衷,男主笑著問:「You still won't take my hand?」

(還記得他們初相識的場景嗎?男主伸手想拉起跌坐在地的木蘭,卻被拍掉)

木蘭見狀僅低著頭上抬眉眼輕揚嘴角勾了勾他的手便跑開了。男主這著迷的表情怕是本色演出了...


木蘭回鄉,舉村震驚,妹妹第一個跑來迎接,隨後木蘭向父親道歉,弄掉了盔甲弄丟了寶劍。

父親說那些不重要,對他來說女兒能安然無恙才是最重要的。父女相擁。(這邊長到有點尷尬)

董將軍率隊來訪,先是向昔日戰友花周打了聲招呼,並表明木蘭不會受到懲罰,而皇帝還有樣東西要贈予她,感謝她拯救了國家。是一把同樣鑲上忠、勇、真的寶劍,劍鞘、劍柄還玉作的,足見其珍貴。

更特別的是劍的另一面還多鑲上了個孝字,是為軍中第四德。

董將軍要木蘭說出孝的定義:Devotion to family

董將軍要中士對木蘭提出皇帝的再次邀約。木蘭沒有回話只是抬首望天笑而不語。此時一隻彩鳳飛過。

對於愛情和麵包或許,目前都不是迫切需要答案的時季。女人的花期短?那只是對於男人而已。


-全劇終-



https://youtu.be/cxPGNjhpOAc

可能意識型態作遂,台灣許多人高喊抵制。

也可能網路喊燒而已。畢竟疫災嚴重之下三天票房就三千萬餘。

但一碼歸一碼,美人都騎馬。

當初迪士尼一公佈劉亦菲主演,多數人是拍手叫好,感嘆總算有個符合華人審美的華人女性了。

而她,沒有令人失望。任何動作場面不僅英氣逼人且同樣散逸著女性的優雅與美麗。


導演運用了大量的面部特寫,把她的美展現得淋漓盡致。

也因為特寫,使得她得在表情上將任何情緒間細微的變化都好好演繹出來。

整部戲的完全聚焦,劇中的情緒反應完全可以弄出一張表情貼。

有人仍覺面攤,但我卻不以為然,誓死的決心、初見男體的不堪、裝傻的呆然、講俏皮話的輕佻

戰前的敬畏、生死瞬間的怯懦,楚楚可憐的姿態,從少女到女人以致成為一名戰士的轉變,

更遑論她與男主道別那幕,十足展現出東方美人那微妙的含蓄與嬌媚。

(其實我發現她演不好憤怒的情緒,可能她長相太柔了,不過劇中沒什麼憤怒場景,所以也不多見)

電影開場屬於少女的靈動與好奇也盡顯於她的瞳眸中。眼中有光,目裡含情。

https://youtu.be/oxl8ALA4788

整部片都是木蘭的個人秀,是一部屬於木蘭的英雌旅程。



這不是一部史實片,如果你是以歷史還原的角度去鑑賞的話,
你只會從頭到尾都在找糟點,然後帶著滿腔的負面情緒走出影廳。
實際上,已經打著迪士尼出品跟動畫版改編了,更遑論開頭父親旁白就先切割了「木蘭」只是個女勇者象徵。
甚至在世界觀上加入各個不同年代的文化意涵與奇幻設定就是為了讓你知道,
(不客氣說句軍中老話:「就你最聰明啊?」你以為人家製作組不知道啊?就算不知道,兩億美預算沒辦法聘個歷史專業當顧問嗎?但人家就是不希望你把它當史實啊)
這不是一齣歷史劇,而是一位女戰士的英雄旅程。

簡評:

劇情脈絡上依然循著1998年動畫版的那個花木蘭

婚前修行、倭寇入侵、代父從軍、營中受訓、兩軍相爭、製造雪崩、直面弟兄、營救帝君、載譽回村

簡而易明的神話歷程,也是傳統的迪士尼故事架構

儘管主軸不變,於設定與細節上仍做出了不少修正

像是開頭示明「氣」的設定,顯然是參考了武俠小說中常見的內力。

新添的角色:女巫,不僅是使者、陰影也是智叟或明察秋毫的老嫗更是一名不論內外的變形者。

歌舞劇及某些角色的刪改是讓諸多喜好原版動畫片的觀眾憤所難平。

儘管針對搗蛋鬼大刀闊斧,橋段本身的情感力度仍豐沛具有張力。角色並不是被閹割而是被分化了。

主要演員的演繹可謂可圈可點,她的表現不僅細膩且富含活力與深度,不浮誇卻能明顯感受到情緒。

一位演員能不說話就感受到她的情緒渲染是極其難得的。

觀影完畢並不會覺得哪裡不足,哪邊不夠。

導演巧妙地平衡了武打的刺激,史詩的恢弘與觸動人心的英雌傳說。

(但過於平衡會讓側重某一面向的觀眾感到不悅,因為他已經帶著某種情緒入場,就希望該片符合期望,像不少先入為主地認為該像動畫版那樣笑料百出的觀影者,會明顯感受到與期待不符。)

電影的敘事邏輯清晰、連貫,並沒有網上砲轟邏輯死去糟點滿滿的問題。

已經很久沒有電影能令我專注於每一幀鏡頭,因為每一幕場景都是那麼的美輪美奐。
內在意涵是如此雋永且深刻,澄澈而易明;對白平易近人又饒富趣味;演員表現亦細膩動人。
代父從軍是為孝,為國奉獻是為忠,戰場殺敵是為勇,面對自我是為真,卸甲歸田又歸孝。
「忠、勇、真、孝」四字闡述了整個主題核心,電影情節環環相扣,是流暢的,亦是飽滿的。

總之,對任何一部電影的審視,皆需要用心體會和品味,
既要感受屏幕上的視覺呈現;也得體會音樂中的氛圍渲染;又需細品故事下的情感流露。
在作出評價之前,請務必確認:自己是否已經做足了思考。這樣給出的觀點才是有價值的。


值不值得看?

值得,這部覺對是值得進戲院觀賞的鉅作。它跟女主演支持哪一方與否絲毫無關。

僅僅是喚醒童年和喚起對於電影藝術的美好的無限想像。




.S

本片沒有迪士尼一貫的歌舞劇橋段,製作人員清單有中劉亦菲演唱的「自己」歌曲。

拿掉傳統的歌舞劇是導演的意思,雖覺可惜,但看過後也覺得應該。

另外木蘭的那把劍是日本刀匠鑄造的。而那把劍其實不是劍,只有單鋒,所以是刀。(繼光刀?)

李玟重新演唱的版本並沒有在電影中出現。應只是台灣迪士尼為宣傳而請出李玟而已。

本片有中文版...我也是看完後才發現中文版要等9/11。中文版是重新配音的版本,非原聲。

這部的目標群眾是家庭向,亦即是讓當初看迪士尼長大的孩子在帶著自己的孩子來看。



附錄:
常提到的幾大罵點(有劇透)


劇情轉很硬,毫無邏輯(或者說合理性)
多數是針對投石車那段,其實轉而投向有攻擊性的那方是正常的,不過這邊讓敵軍進行更多討論會比較能令人接受
畢竟一邊只能守作一團已經失去抵禦能力,而另一邊已經射死我方數人,那轉向投石威嚇也能起到很大效用。另外,很多人因為已經知道會有雪崩,所以反過來罵柔然人笨,但...他們又沒看過動畫版花木蘭怎麼知道會產生雪崩?導演還刻意給木蘭一個用手感受地震的鏡頭,就表示實際在場的人並不曉得有雪崩。雖然很多人在說沒邏輯,但其實指的應該是不合理!事實是,所有的電影都不會「合理」。(寄生上流也被噴不合理)
但真要說的話,合不合理多半得從自我經驗去投射才能判斷,你人生經歷少,自然覺得不合理之處就越多。

拿掉太多搞笑跟動畫有所差異
導演表明不想搞笑,動畫能靠歌舞跟笑話還有特技演出來填塞但真人版這樣做會出戲跟尷尬。
如果能體驗電影氛圍的話就曉得為什麼會拿掉歌舞劇跟木鬚了。
很多人也批評動畫花木蘭都靠智取而非武力,但真人版從一開始就告訴你花木蘭本身就不讓鬚眉了,只是在克制。
但很多人卻會把自我認知投射到動畫那邊來進行比對,但起始的設定就不一樣,怎麼拿明朝的劍斬清朝的官呢?

歷史沒還原
中國網友那邊比較常聽到的罵點。當然有些台灣網友也借鑑這些論點來評判。
只能說他們完全會錯意,以為自己較懂中華文化在沾沾自喜。甚至有不少錯誤的資訊。
如評語所述,這部片不是歷史劇,只是一場個人英雄式的傳奇故事。
何況早早跟你說是動畫改編了。以為迪士尼會特意為中國拍一部歷史大片嗎?
讓演員演出時說英文更表明了面向群眾是歐美。另外,刻意東拼西湊就是為了不讓人去聯想到某一朝代。
好意卻變惡意,提出這點的貌似是個亞裔顧問,殊不知變成巨大的痛點。
還有個我很訝異的點,是見過還怎樣?怎那麼多人知道那客家土樓?一堆人先看負面評論就跟著附議。

女主角面癱
這是我覺得網友批評最厲害的一點。該名網友竟然可以只用得面癱的橋段截圖來進行呈述,
也再次告訴我們片面之詞完全不可信,斷章取義操弄是非一直都是報導文章的特長。

各種政治相關的抵制新聞

由於這與電影內容幾乎無關所以毫無道理可言。

女演員挺非政治正確派系-雖然是公眾人物,但支持哪方完全是個人的。兩極化觀點下,原因已經不再重要。
然而她挺誰其實跟她的作品沒有任何關係,何況她非創作者,而是演員。
那些謾罵群眾最喜鼓吹的言論自由此時就雙標了。

片尾感謝名單有政治不正確的單位-責難點跟上一則相同,都是進行政治上的砰擊,一部奇幻史詩大作竟然牽涉到政治也真令人無語,這點更是指鹿為馬了,人家跟該地政治單位借地拍攝當然得感謝該政治單位了。這都能抵制,那要不要更決絕一點禁止自己國家人民踏入該國領土?

因應中共要求刪改許多橋段
- 我覺得這點有些子虛烏有,花木蘭動畫本身就沒有什麼需要刪改的地方,反而因應好萊烏發生METOO事件,讓製片認為不能讓木蘭跟長官相愛。然後網上還傳言激情戲碼被刪除是因為中方認為有損國情,但事實是亞裔顧問覺得含蓄的表現方式才符合東方,而女導演也認為不一定要激情戲碼。因為很明顯跟女權相牴觸,好像女人還是得投奔愛情。
總之這部電影被三大最多華人的地區喊著要抵制
中國-小粉紅認為辱華、台灣-覺青覺得舔共、香港-憤青覺得你在支持霸權
現在因為新疆議題又被全球抵制。不過其實全球有上映的戲院不多...因為疫情






作者: kklucas    時間: 2020-9-9 07:50 AM

這個題材迪士尼到底拍過幾部了?
電影是文化的具體呈現,
這種一拍再拍 拍了又拍 用滿滿的大中國思想拍出來的電影...真的值得看?

作者: amadeus0411    時間: 2020-9-9 12:50 PM

本帖最後由 amadeus0411 於 2020-9-9 12:54 PM 編輯
kklucas 發表於 2020-9-9 07:50 AM
這個題材迪士尼到底拍過幾部了?
電影是文化的具體呈現,
這種一拍再拍 拍了又拍 用滿滿的大中國思想拍出來的 ...

大中國思想指的是什麼???中國題材就是大中國思想嗎???
你不喜中國文化,說不定老外愛的很啊

話說這部電影對迪士尼是有意義的
不覺得很像武俠片嗎
這是迪士尼的第一部武俠電影



作者: aaa89060    時間: 2020-9-9 03:19 PM

真人版拍的四不像的 挺尷尬的 但也稱不上很難看 而且這票房也不算多好首周票房還不如天能第二周票房呢 要知道花木蘭的客群可是大小通吃 根據我在訂票網的觀察預計第二周跌幅會很高 撇開政治因素這片的品質會被罵也是不意外
作者: sib1154    時間: 2020-9-10 10:39 AM

不好看,不像阿拉丁美女與野獸一樣,有些失望還是看動畫版的就好{:36:}{:36:}
作者: kklucas    時間: 2020-9-11 03:14 PM

amadeus0411 發表於 2020-9-9 12:50 PM
大中國思想指的是什麼???中國題材就是大中國思想嗎???
你不喜中國文化,說不定老外愛的很啊

中國題材絕對不等同於大中國思想
我不喜歡大中國思想但並沒有不喜歡中國文化
中國題材 不等於 大中國思想
中國文化 不等於 大中國思想
我不喜歡的是該片流露出的濃濃大中國思想
和中國文化 & 中國題材一點關係都沒有
我想如果能先弄清楚這些名詞的差異再來討論, 會比較不容易失焦
作者: kkkuuuyyy    時間: 2020-9-11 09:32 PM

真的說明得很詳細 ~~

自己的想法 懷念 摻入故事中 ~~

這是 中國古老的故事 也是每個人背過的詩詞 " 木蘭當戶織 ~~

雖然頗多爭議

但還是想去看看 ~~
(聲光佳的電影院)


作者: 謝謝大大的分享    時間: 2020-9-12 01:33 AM

這部電影評論真的很兩極
害我蠻猶豫是否要去看

作者: organize2430    時間: 2020-9-12 09:03 AM

我本身對劉亦菲的個人言論是覺得不贊同的,但電影歸電影我個人覺得跟演員本身的立場沒有關係,所以還是毅然決然的選擇在第一時間去觀賞,但是..........真的非常的難看.......為什麼可以把一部迪士尼電影動畫所改編的真人版拍成這樣.......
作者: tuyhl    時間: 2020-9-12 11:58 AM

感覺這部電影還是滿可惜的,
從選角到後續公司的處置方式都讓世界各國的觀眾感到失望,
也希望這次的事件能夠讓迪士尼有所反省,
歡樂應該是帶給大家的,
而不只是硬要塞給少部分的人
作者: stoner_zheng    時間: 2020-9-14 08:43 AM

沒有蟋蟀跟木須龍...不好看阿
作者: bc025612    時間: 2020-9-14 10:16 AM

不好看,有些失望還是看動畫版的好看
作者: swmp    時間: 2020-9-14 10:42 AM

但是...你選的四張照片都是同一個表情
說他面癱真得很有說服力啊

作者: cd885678ggyy    時間: 2020-9-14 11:07 AM

我是生怕毀了童年不敢去看阿....看看那 動物星球-非洲生態特輯...喔不,是獅子王
作者: flashrico2    時間: 2020-9-14 08:42 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: aaa89060    時間: 2020-9-14 11:02 PM

aaa89060 發表於 2020-9-9 03:19 PM
真人版拍的四不像的 挺尷尬的 但也稱不上很難看 而且這票房也不算多好首周票房還不如天能第二周票房呢 要知 ...

[attach]133132715[/attach][attach]133132716[/attach]果然如我的預測一般 花木蘭的品質跟政治爭議直接反映在票房上

作者: yuya63919    時間: 2020-9-15 03:34 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: linyi0716    時間: 2020-9-16 11:05 PM

電影好看
只是劇情有點趕
可以在長一點
不過整體不錯
作者: suzakuasuka    時間: 2020-9-20 08:59 PM

爛片就是爛片

不會因為政治而影響它
作者: fireking2323    時間: 2020-9-22 03:20 AM

大家罵成這樣 反而讓我想看看到底有多爛
作者: ficooooool    時間: 2020-9-22 10:09 PM

外國人拍中國故事還是差强人意、
作者: g7853140    時間: 2020-9-30 11:47 PM

沒有蟋蟀跟木須龍...不好看阿
作者: adonba    時間: 2020-10-4 10:29 PM

其實我是來聽中英文版的原唱過了20年再重唱,還是滿好聽的,至於劇情看看就好
作者: seed_dick    時間: 2020-10-5 08:09 PM

改編很多,用巫女來詮釋想要合理化,
鞏俐的巫女更厲害其實可以不用犧牲的,
之後輔助木蘭旁邊就好了。
作者: 言言    時間: 2020-10-10 09:28 AM

感謝大大的分享阿~~有空再來看看喔~!!感謝喔




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!