伊莉討論區
標題:
水行俠
[打印本頁]
作者:
hess80332
時間:
2019-10-27 12:20 PM
標題:
水行俠
有一天 水行俠
亞瑟
(不是終極一班那個亞瑟王)
他覺得當國王很累
(國王沒有一例一休)
他每天都只能統領海洋
有一天,他的大臣問
國王你喜歡吃什麼?
(他的大臣有點台灣國語,說成狗王)
水行俠回答
(笑點準備來了)
我喜歡吃椒鹽蝦
原來水行俠(蝦)
俠跟蝦是諧音
(有點小硬凹我知道)
(一個酷酷的諧音梗)
作者:
Chris0218
時間:
2019-10-27 02:40 PM
如果國語講不標準 常常那個諧音會讓誤會很久 哈哈
作者:
whatthedell
時間:
2019-10-27 03:50 PM
我的國語講不標準,所以都看不懂啦!哈哈
作者:
bv0ge
時間:
2019-10-27 05:02 PM
看完水行俠...
怎麼你的內容跟實際不大一樣呢?
作者:
jiannming
時間:
2019-10-27 11:30 PM
蝦vs俠,諧音,水行俠亞瑟當國王很累,他喜歡吃椒鹽蝦,就算水行俠是水行蝦那也沒什麼好笑的。
作者:
arsene001
時間:
2019-10-30 06:03 PM
有時候發音的不標準,會造成誤會
作者:
jootewin
時間:
2019-10-31 08:37 PM
所以大臣問話,水行俠回話,水行俠逾越本分囉
作者:
phil0615
時間:
2019-10-31 09:05 PM
哈哈
這哪裡來的口音啦
根本是對岸來的吧
作者:
ray0160
時間:
2019-10-31 10:55 PM
我怎麼有看沒有懂我老了嗎
作者:
jeterfigo
時間:
2020-10-19 11:10 AM
這個諧音的哏是在哪裡呢
作者:
cacaasd123454
時間:
2020-10-19 11:46 AM
看來我也國小沒畢業 看不懂
作者:
swallow919
時間:
2020-10-19 12:05 PM
說話要說清楚才能避免誤會哦!
作者:
thomaskwc
時間:
2020-10-19 01:56 PM
看來我的國語很差勁, 看不懂耶.
作者:
jianguangzuo
時間:
2020-10-20 08:08 PM
努力思考其中笑點在哪
我果然沒有慧根
作者:
jeterfigo
時間:
2021-8-29 02:34 AM
原來這是因為諧音的關係
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/)
Powered by Discuz!