伊莉討論區

標題: 請問這一句翻成中文是甚麼 [打印本頁]

作者: 小勒k    時間: 2018-2-23 08:11 PM     標題: 請問這一句翻成中文是甚麼

請問這一句翻成中文是甚麼...怎麼翻都怪怪的
The Romance in a begins and ends in a Brahmsian chiaroscuro which suddenly flares up und then unfolds in a long and flexible phrase accompanied by surging piano arpeggios.
Its exhaustable lyricism has something of the passionate Elan of La Bonne Chanson
作者: vegasoul    時間: 2018-3-3 03:54 PM

你的句子打錯了,無法翻譯。例如und,並非英文。請先檢查一下全句所以字的拼法。
作者: ralphtw    時間: 2018-8-2 01:28 PM

有誰知道怎麼翻譯嗎????




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!