伊莉討論區

標題: 「偽」等於假的? 說文解字笑翻網友 [打印本頁]

作者: y8qc2gk91    時間: 2016-8-28 09:44 AM     標題: 「偽」等於假的? 說文解字笑翻網友

相信大家都很常看到「偽」這個字,但你知道它究竟是什麼意思嗎?網路用語神解單元「說文解字」近日推出用語教學,主持人安娜李以幽默詼諧的方式,詳細講解「偽」字的用法及解釋,笑翻一票網友。

「偽」共計11筆劃,屬於六書之中的「會意」兼「形聲」,意指人為造成的虛假、不真實。安娜李提到,偽就是詐,詐就是偽,也就是「假的」意思。除了中文念法外,日文、義大利文和韓文也代表著不同意思,她更舉出不少例子,逗得網友哈哈大笑,例如韓國的「偽」是「為什麼」的意思,義大利則是用在「偽大力」飲料廣告中。
網路上也有不少有關「偽」字的用語,像是偽娘、偽正太等。偽娘為中文讀創字,指的是「有女性化的外表特質,但生理上完全是男性的生物,也就是假女生的意思」;而「正太」在日本則泛指12歲左右的小男孩,因此偽正太就是假小孩的意思。

影片中也放入許多爆笑造句,就連魏應充都成為KUSO對象,變成「偽硬衝」。影片一推出後,立刻引發熱烈回響,網友紛紛留言「每次聽到說文解字的音樂都好懷念啊!小時候很愛看這類節目」、「哈哈哈哈哈哈哈哈造句那段真的快笑死」、「這集爆好笑」、「直接得100座金鐘獎好嗎」。

..............................................................................................................................................
看樣子這樣的說文解字意外得引起許多人的關注呢!
作者: a5720104    時間: 2016-8-29 12:19 AM

一個字拿到其他國家來用
本來就會有不同的用法及解釋
這應該沒什麼好說明的吧
作者: gwphlut7    時間: 2016-8-30 10:44 AM

每個國家文化不同自然對文字的解讀都會有
所不同啊
作者: bryantpeng    時間: 2016-9-1 06:26 AM

中文的解釋其實很多字都有很多說法,博大精深啊
作者: andersonfly    時間: 2016-9-4 08:20 PM

偽....人為也...所以一切的虛假都是人幹出的.....人才是最壞的吔....
作者: EDDY_M    時間: 2016-9-10 03:29 PM

噗 前幾集都有看過 又有新的了喔  快來去看
作者: adzx520    時間: 2016-9-11 07:49 AM

不過 這也是 很有創意的
畢竟 文字的意思
還是要看得懂才好
作者: ayumi1983412    時間: 2016-9-12 11:13 AM

台灣最喜歡日本文化了
什麼萌 入手 好物 失格 殘念等等
作者: m8461226    時間: 2016-11-15 08:03 PM

我還以為  "偽"  是將她拆開來  =  人為    所以 意思就是 = "假"




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!