伊莉討論區
標題: 【懷舊卡通兒歌】-名偵探柯南(Time after time~花舞う街で~) [打印本頁]
作者: pudding51379 時間: 2016-5-3 06:01 PM 標題: 【懷舊卡通兒歌】-名偵探柯南(Time after time~花舞う街で~)
本帖最後由 danker 於 2016-5-3 07:08 PM 編輯
介紹:
[attach]114148996[/attach]
《名偵探柯南:迷宮的十字路》(日語:名探偵コナン 迷宮の十字路(クロスロード),英語:Detective Conan: Crossroad inthe Ancient Capital),是日本漫畫家青山剛昌漫畫系列名偵探柯南的第7部劇場版,片長108分鐘,於2003年4月19日在日本上映、於2003年8月2日在台灣上映,在日本有32億日元的票房收益。
小五郎應京都寺院的邀請,前往京都調查寺內八年前佛像盜竊事件。寺院早前得到佛像下落的線索,是一件有不同圖案的圖畫,提供給小五郎,以便儘快尋回佛像。同時間,東京、大阪和京都發生殺人事件,三個城市的警方調查後,發現事件中的死者都是盜賊團「源氏螢」的成員,毎人都有一個代名,以《義經》內的傳統人物命名。服部亦因此事,前往京都調查殺人事件的真相。期間遇上柯南,兩人一起調查兩宗事件,發現兩宗事件都有共同點,有助解開八年前佛像盜竊事件。在調查期間亦發生殺人案,服部因此而受襲,和葉亦因查找施襲者線索而被人挾持。
心得:
小時候常常看的柯南,這首歌是他的第七部劇場版,感覺每年幾乎都可以看到他的劇場版呢!然後我覺得柯南的片尾曲很多都很好聽,當然其中劇場版我最喜歡這首歌,摁柯南每首片尾曲感覺都會帶點有著揪心愛情的歌詞的感覺,像是小蘭和柯南,可能要等很久才會知道對方真實身分,小蘭永遠找不到新一這樣...,可是每當小蘭有危險,其實柯南都是在身邊的,卻礙於不可以被知道自己是新一而偷偷幫忙,一整個非常痛苦阿他們兩人...,但是每次只要柯南在就會發生兇殺案還真是不太吉利呢
影音視頻:
http://www.youtube.com/watch?v=ksodCwDnJuY
歌詞:
日文歌詞
もしも君に巡り逢えたら
二度と君の手を離さない
春の終わりを告げる 花御堂
霞む花 一枚
蘇る 思い出の歌
この胸に 今も優しく
Time after time
君と出逢った奇跡
緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない約束
風に君の聲が聞こえる
薄氷冴返る 遠い記憶
傷付く怖さ知らず 誓った
いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の
季節が來る日に 笑顔で
Time after time
ひとり 花舞う街で
散らざるときは戻らないけど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ
風舞う花びらが 水面を撫でるように
大切に想うほど 切なく・・・
人は皆孤獨と言うけれど
探さずにはいられない 誰かを
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう
Time after time
君と色づく街で
出逢えたら もう約束はいらない
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと
中文翻譯
在落花紛飛的街道上
如果能再次與你相逢 我絕不再放開你的手
報曉春天將結束的 花御堂
朦朧花朵 一片
喚醒了 那令人回憶的歌
在這心中 現今依然溫柔
Time after time
與你相逢的奇蹟
在輕風吹拂的街道上
悄悄地牽起你的手 曾走過的坡道
至今仍無法忘懷的約定
在風中聽得見你的聲音
清澈的薄冰 那遙遠的記憶
不知受傷的可怕 立下誓言
讓我們在未來的某一天再度在此地
重逢吧 在淡紅色的
季節來臨的那天 笑容以對
Time after time
一個人 在落花紛飛的街道上
雖然逝去的日子已無法挽回
但我仍在和那天一樣 未曾改變的景色裡
眼淚婆娑 等待著你啊
隨風飛舞的花瓣 彷彿在撫摸水面般
愈是覺得重視 就愈感到痛苦…
雖說人們都是孤獨的
但人們卻無法不去找尋著誰
總是一昧地追求著
虛幻易碎的東西
Time after time
若能與你在譜上色彩的街道上
再次相逢的話 我再也不要約定了
我想待在比任何人都容易受傷的你的身邊
這次 一定要
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) |
Powered by Discuz! |