書籍命名真的是一件藝術!同一本書,《我們的故事未完,待續》和《Me and Earl and the Dying Girl》展現出來給人的感覺就完全不同,但既然是翻譯文學,不妨從最可能貼近作者意思的原文書名開始看起,《Me and Earl and the Dying Girl》是標準的角色發想命名,看似不起眼、你我都不認識的平凡人物卻直白詼諧的透露出本書的故事內容與作者的寫作風格,雖然有個罹患癌症將死的女孩,小說序言更選擇開門見山的跟讀者說,如果你以為這是一本關於愛與死亡和成長的故事大可將本書塞進垃圾桶,因為這裡沒有重要的人生啟示、沒有感人的愛的秘密、也沒有童年已逝的感慨。