伊莉討論區

標題: 我聽過的兒歌-爺爺的老時鐘 (日) [打印本頁]

作者: H124878642    時間: 2015-11-19 04:42 PM     標題: 我聽過的兒歌-爺爺的老時鐘 (日)

本帖最後由 danker 於 2015-11-19 11:09 PM 編輯

心得:
這首歌是我在國小的時候從小丸子電影版聽到的歌,
是一首童謠,那個時候雖然不懂歌詞的意思,
卻已經是能整首完全唱完了,直到現在每當在電視上
偶爾看到重播時,仍然會不自覺地跟著唱,彷彿自己
又回到了小學時候的樣子。

影音視頻 :
http://www.tudou.com/programs/view/CFWO7VSeFPQ/?resourceId=22603933_06_02_99

歌詞(日文版):

おおきなのっぽの古時計
おじいさんの時計
百年 いつも動いていた
ご自慢の時計さ
おじいさんの 生まれた朝に
買ってきた時計さ
いまは もう動かない その時計

百年 休まずに
チク タク チク タク
おじいさんと いっしょに
チク タク チク タク
いまは もう動かない その時計

何でも知ってる 古時計
おじいさんの時計
きれいな花嫁やってきた
その日も動いてた
うれしいことも 悲しいことも
みな知ってる 時計さ
いまは もう動かない その時計

うれしいことも 悲しいことも
みな知ってる 時計さ
いまは もう動かない その時計

真夜中に ベルがなった
おじいさんの 時計
お別れのときがきたのを
みなにおしえたのさ
天國へのぼる おじいさん
時計とも お別れ
いまは もう動かない その時計

百年 休まずに
チク タク チク タク
おじいさんと いっしょに
チク タク チク タク
いまは もう動かない その時計
いまは もう動かない その時計



作者: abc480809    時間: 2015-11-19 07:34 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: H124878642    時間: 2015-11-20 12:17 AM

abc480809 發表於 2015-11-19 07:34 PM
是一首小時候看卡通片時 經常聽到的歌曲
很好聽 也很容易唱  我一直都很喜歡它 ...

自己是在上了高中學日語之後,才真正明白這首歌的意境以及
歌詞所蘊含的意義,讓人不得不佩服創作這首歌的人居然能把
親人去世這件事,以輕鬆的童謠方式表達出來呢~~~~




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a401.file-static.com/) Powered by Discuz!